Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет lugovskaya ([info]lugovskaya)
@ 2006-04-13 20:38:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Коротко о Евроконе, день первый
Много хороших людей, кого давно не видела. Некоторых - очень давно (типа Молдавана - Саши Николаенко). Организация... скажем так, исходит сильно из других принципов, чем Зилант или Блинком, из-за чего пространство это, поле кажется слишком жидким, ненасыщенным. Гаррисон и Сапковский приятно ехидны, что радует. Пан Анджей особенно.

Ладно, из других принципов - но мастер-класс Олди занял всё помещение, предназначенное под, плюс ещё хвост в коридор. Неужели нельзя было посчитать это? Причём не то, чтобы на Евроконе было много народу - по край мере, по открытию судя...

Смешная лекция Кови (надеюсь, не переврала фамилию). Смешная, в первую очередь, переводчицей. "Разная концентрация воды в океане" и "могли бы стабилизировать концентрацию атмосферы" были мною благоговейно записаны. Когда отхохоталась, конечно. Пока хохотала, ряд перлов пропустила. Впрочем, не жалко. Рядом сидела развиртуализировавшаяся (и тоже ухохотавшаяся) Квиточка, узнавшая меня по юзерпику :) Некоторые узнают по фамилии. Я что, я ничего...

Вообще, украинский, русский и английский звучат вперемешку, без знания какого-то из - было бы сильно менее комфортно. Кстати, ещё об английском - насколько правомерно звучание "скай-фай" для sci-fi? Мы слегка удивились...

Параллельно - книжная ярмарка. Я влипла в украинскую поэзию и пошла одалживать деньги у Лина :)

В кои-то веки увидела своё начальство вживую. На Зиланте не удавалось :) Учитывая, что Пегасова я видела в жизни раза три, а Дофина вообще, кажись, единожды - это несомненный прогресс :))))))))


(Добавить комментарий)


[info]piramidon@lj
2006-04-13 20:05 (ссылка)
насколько правомерно звучание "скай-фай" для sci-fi?

Только если ходят в скайфандре.

Си-фи (может быть, в крайнем случае сай-фи). См. Вебстер (http://www.m-w.com/dictionary/sci-fi).

(Ответить)


[info]nekto_akopyan@lj
2006-04-14 10:30 (ссылка)
Эх, Фанкон 95...
Я у Николаенко выцыганил приобрёл книжку Штерна, на которой обманом вынудил уговорил двух хороших людей, Рыбакова и Лукина написать хоть что-то, ибо Боря к тому времени уже успел уехать...
А потом нас нашёл Вася Sex, и всё опошлил тут такое началось...

(Ответить)


[info]edelschwarz@lj
2006-04-17 06:30 (ссылка)
Сашка, переводчица, конечно, перлов навыдавала, но не надо так. Коуи сам не знал, что этот доклад будут переводить, поэтому не дал ей заранее текст. ДЛя 10 класса онасправилась более чем на отлично.

Настя

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]lugovskaya@lj
2006-04-18 20:18 (ссылка)
Мммм... для 10 класса - может быть. Но зачем 10-классницу поставили на специфический доклад, требующий, помимо всего прочего, знаний, которыми она не обладала? В итоге перевод получился суммарно - плохой...

(Ответить) (Уровень выше)