Кругом индейцы, сэр.
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Tuesday, October 17th, 2017

    Time Event
    12:41p
    Авторская невнимательность 2


    Цитаты и поговорки:
    Что ты скачешь с темы на тему, как блоха по сраке?
    С Роденом закончи сперва, [...]

    Ален Делон говорил по-французски! Как и Роден.

    Слово не воробей, вылетит - не поймаешь.

    Что написано пером, не вырубишь и топором.


    По первой цитате про законченность темы могу сказать, что не было смысла обсуждать:

    Авторскую невнимательность

    на английском языке, поэтому я привёл цитату про Алена, нашего, Делона и поставил точечку-сучечку в обсуждении.

    Однако, нашлись люди заинтересованные в дальнейших исследованиях темы, к моему удивлению, это был Вениамин, который, наверное, помнит статую "Мыслитель", как её представлял себе Бернард Шоу и я. Поэтому он выдал ссылочку на интересный школьный сайт французов.

    * прим. Вообще небольшие обрывки информации того, что осталось "оттудова, откудова я" находятся сейчас, в основном, в школьных учебниках, атласах и прочих несерьёзных вещах, к которым у взрослых дядей доверия не будет:



    Но нам ли быть в печали по поводу взрослых дядей? (конец примечания)

    Теперь перейдём непосредственно к французам, на их сайте изображение статуи, конечно, изменилось, как и везде, однако текст, приписываемый Родену, остался таким же, как он был озвучен на английском языке некой Debora L. Silverman в книге, которая была издана University of California Press в 1992 году.

    Rodin dira de son œuvre : «Il ne pense pas seulement avec son cerveau, avec son sourcil froncé, ses narines écartées et ses lèvres pincées, mais aussi avec chaque muscle de ses bras, de son dos et de ses jambes, ses poings serrés et ses orteils crispés."

    То есть, французы, якобы, втиснули на обучающий сайт текст, совершенно никак не согласующийся с картинками на этом сайте.

    serre: варианты перевода
    имя существительное
    коготь -- griffe, serre, ongle
    оранжерея -- orangerie, serre
    теплица -- serre
    парник -- serre, bâche
    плотность набивки -- serre
    зажим -- borne, serrage, serre-join, fermoir, griffe, agrafe
    сжатие -- compression, restriction, contraction, diminution, encombrement, serrement
    уплотнение -- condensation, infiltration, consolidation, garnissage, damage, compactage
    хомут -- collier, bande, bague, bride, serre, carcan

    Давайте и здесь спорить, что "poings" это руки, а "serrés" это прилагательное "скореженные"

    Ссылка на пост исследователя французских несуразностей Вениамина, где есть оригинальная ссылка на тот французский обучающий сайт:

    http://lj.rossia.org/users/veniamin/1585097.html

    Огюст, мы с тобой! Не смотри укоризнено с неба,
    Он уже другой, мир оказавшийся, как бездна.

    2:45p
    присолит стайл


    << Previous Day 2017/10/17
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org