Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет maelgon ([info]maelgon)
@ 2007-11-27 00:00:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Crash Test Dummies “Here I Stand Before Me”

Если наступит завтра
“Футурама: Крупный куш Бендера” | “Futurama: Bender's Big Score!” (США, 2007)
Режиссер: Дуэйн Кейри-Хилл
Автор сценария: Кен Килер
Роли озвучивали: Билли Уэст, Джон Ди Маджио, Кэти Сагал, Лоурен Том, Фил ЛаМарр, Марк Хэмилл, Кулио, Эл Гор
Композитор: Кристофер Тинг

После того, как компания “Planet Express” была захвачена коварными межпланетными мошенниками-нудистами, для Фрая, Лилы и остальных членов экипажа “Межпланетного экспресса” настали чёрные дни. Кроме того, в руки к преступникам не без участия Фрая попал секрет путешествия во времени, и те, используя взятого под контроль Бендера, начали вмешательство в ход истории.

Говоря о премьере настоящего времени (фильм выходит на DVD в США как раз сегодня), повествующего о далёком будущем, нельзя не обратиться взглядом в прошлое. Очередное детище Мэта Гронинга, создателя прославленных “Симпсонов”, с самого начала столкнулось с немалыми трудностями: руководство компании «Fox» отнюдь не пришло в восторг от идеи Гронинга и сценариста Дэвида Коэна о запуске юмористического шоу, рассказывающего о 31-м столетии. После переговоров разрешение на эксперимент всё-таки дали, и “Футураме” было определено место в вечернем эфире по вторникам, что никак не устраивало Мэта, вполне обоснованного полагавшего, что для привлечения большей аудитории сериал следует демонстрировать в воскресенье, аккурат после “Симпсонов”. В ожесточённых прениях Гронинг взял верх, и воскресным вечером 28 марта 1999 года появился пилотный эпизод “Space pilot 3000”, собравший у телеэкранов 19 миллионов человек, перекрывший показатель своих более именитых предшественников и вызвавший восторженную реакцию у зрителей: фансайты сериала стали появляться, словно грибы после дождя.

               


Увы, в дальнейшем жизнь сериала не была столь безоблачной, как можно было бы решить, наблюдая первую реакцию: уже первые два сезона не смогли добиться того успеха, на который рассчитывали телевизионные боссы. Причин тут было несколько: во-первых, сериал так и блуждал по временным слотам – после стартовых эпизодов “Футурама” всё-таки переехала на вторник, во втором сезоне вновь выходила по воскресеньям и так далее; кроме того, из-за репортажей о футбольных матчах показ многих эпизодов переносился, а некоторые и вовсе не появились в эфире, что понятным образом не способствовало росту рейтинга. Во-вторых, если в “Симпсонах” Гронинг сотоварищи иронизировал над тем, что понятно без дополнительных разъяснений и знакомо практически каждому, то “Футурама” оказалась куда более нишевым повествованием, требующим специальных знаний. История о неудачнике Фрае, зарабатывающем доставкой пиццы, в результате цепи случайностей оказавшемся замороженным в криогенной камере 31 января 1999 года и проснувшемся уже в 3000 году, на протяжении 72 эпизодов высмеивала все штампы научной фантастики, паровым катком пройдясь по иконам жанра (как, например, “Звёздный путь” и “Звёздные войны”) и не пощадив сопредельные области. Мультсериал вышел сложноватым для восприятия массового зрителя, показатели всё снижались, и 10 августа 2003 года был показан последний эпизод на ТВ.

               


История, однако, на этом не закончилась: как нередко случается, проект продемонстрировал очень хорошие показатели продаж на DVD, что заставило компанию принять решение об альтернативном варианте – в свет будут выпущены 4 полнометражных мультфильма, первый из которых и доступен для ознакомления уже сегодня. В отличие от того же The Simpsons Movie, “Futurama: Bender's Big Score!” даже и не пытается притворяться, будто у неё есть сюжетная магистраль: формально общая канва истории прописана, а в финале авторы даже весьма изящно увязывают линии временных парадоксов, однако связки между отдельными эпизодами обозначены достаточно условно и по прошествии часа вы навряд ли сумеете вспомнить, с чего именно всё это началось. С другой стороны, поклонникам (по большому счёту, кто именно ждёт этой премьеры, кроме них?) не привыкать к подобному подходу, а лента мало того, что выдержана в лучших традициях сериала-предшественника, так и, помимо прочего, даёт возможность узнать адрес электронной почты Бендера – чего же вам ещё, в конце концов, надо?

               


(Добавить комментарий)


[info]nasty_naz@lj
2007-11-27 02:18 (ссылка)
Жаль, но так в этот мульт и не вьехал.. предпочитаю симпсонов. не буду смотреть.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 06:26 (ссылка)
Ты, видимо, не поклонник НФ. %) А у меня одно шоу другому не мешает - сейчас вот с удовольствием смотрю 18-й сезон "Симпсонов" (пусть и с субтитрами), а там уже и 19-й на подходе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]bekusha@lj
2007-11-27 04:04 (ссылка)
Пока показывали по ТВ, смотрела. Каким-то уж очень заумным он мне не казался, забавный такой мульт. Вот только после полнометражных "Симпсонов", которые не произвели на меня впечатления, смотреть "большую" "Футураму" не рвусь. Попадется под руку - посмотрю.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 06:26 (ссылка)
В кинотеатрах "Футураму" демонстрировать не будут, так что тут и впрямь лишь вариант "если попадётся под руку" в силе.

(Ответить) (Уровень выше)


[info]desire2107@lj
2007-11-27 04:49 (ссылка)
как раз вчера скачала и жду подходящего для просмотра момента потирая руки :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 06:27 (ссылка)
Поклонница Бендера? %)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]desire2107@lj
2007-11-27 06:28 (ссылка)
Лилы :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Тогда ещё несколько картинок
[info]maelgon@lj
2007-11-27 06:59 (ссылка)

Image

Image

Image

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Тогда ещё несколько картинок
[info]desire2107@lj
2007-11-27 07:53 (ссылка)
ой, гран мерси. птатьице зеленое на ней сексапильное. мне нравится серия, где она изображает Элли Макбилл 31 века :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 08:45 (ссылка)
Image

Да, помню - шикарный был эпизод. "Есть старая истина: женщины с планеты Омикрон Персей 7, мужчины - с Омикрон Персей 9"

(Ответить) (Уровень выше)


[info]great_segun@lj
2007-11-27 08:17 (ссылка)
Гипножаба заставляет скачать этот фильм, но пока сопротивляюсь...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)

Все любят гипножабу!
[info]maelgon@lj
2007-11-27 08:28 (ссылка)
А что за внутренняя борьба такая? Если мультсериал нравился, то и тут вопросов быть не должно; если же с сериалом в своё время не сложилось - фильм ситуацию вряд ли исправит. ;-)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Я буду голосовать за гипножабу на выборах!
[info]great_segun@lj
2007-11-27 08:32 (ссылка)
Я просто жду качества получше, чтобы скачать.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Все на выборы: Hypno-toad needs you!
[info]maelgon@lj
2007-11-27 08:48 (ссылка)
Да качество уже хорошее есть и две звуковые дорожки, что приятно, наличествуют.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Все на выборы: Hypno-toad needs you!
[info]unclekoska@lj
2007-11-27 10:14 (ссылка)
народ, я не знаю как она в русском переводе, но в украинском - это жээээээсть
Симпсоны был первым мультом который мне на "ридний мови" понравился больше, а Футураму на русском посмотреть не довелось.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 10:18 (ссылка)
Я тут вчера раздобыл мультфильм "Смывайся" (Flushed away), про аристократичного крысёнка, попавшего в канализацию. Так там три звуковые дорожки, одна как раз украинская, - лента сразу заиграла новыми красками!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]unclekoska@lj
2007-11-27 11:03 (ссылка)
Хороший украинский перевод редкость
Я в детской книженции однажды прочитал " Вона пошвендяла через місточок та удряпалася у котячі кувелики"
а ведь можно сказать и так "Вона пішла через місточок та влізла у котяче лайно"
а можно.....
суть остаётся одинаковой, кошка гадила на мосту а барышня под ноги не смотрела, но... второй вариант ближе к литературному , первый- местечковые арго,которых у нас и на центральном ТВ хватает, новый украинский уже я понимаю ненамного лучше чем польский или чешский :)
а Симпсоны и Футурама - это вЭсчь, упор не на диалекты а на сочность, рекомендую если попадутся под руку

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-27 11:11 (ссылка)
Я, к сожалению, не могу похвастаться знанием тонкостей украинского языка (с русскими бы переводами всегда получать желаемое..), так что остаётся лишь поверить тебе на слово. :)
А "Симпсоны" с "Футурамой" при любом раскладе "вЭсчь", таково уж ценное качество первоисточника!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]byrivyh@lj
2007-11-28 02:31 (ссылка)
Спасибо за новости!!!!! люблю Футураму))
а не подскажете, где вы этот новый мульт щас все качаете? а то ищу-ищу и все бестолку(
нашла одну ссылочку на торрент, а что-то не загружается...

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-28 05:41 (ссылка)
Лично я скачивал из локальной сети, ссылка на которую вам вряд ли поможет. %)
Но в сообществе ru_sci были предоставлены следующие адреса:

http://tracker.nnm.ru/futurama_benders_big_score
или
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=5321649

Субтитры:
Английские
http://www.opensubtitles.com/en/subtitles/3163393/futurama-bender-s-big-score-en

Русские
http://ifolder.ru/4259389
http://www.muzbazar.ru/news/356/index.html
http://78.26.155.100/BendersBigScore.srt

(Ответить) (Уровень выше)

спасибо за инфу
[info]shula_marz@lj
2007-11-28 12:50 (ссылка)
Недавно смотрела серию с персонажем, смахивающим на баскова- было очень смешно, только переводчик почемуто решил, что бывают вельветовые- а не бархатные-простыни!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-11-28 12:53 (ссылка)
Неисповедимы пути переводчсекой мысли..
А серия с персонажем "смахивающим на баскова" - это о чём речь шла, не напомните?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

бархат
[info]shula_marz@lj
2007-12-11 12:32 (ссылка)
Я так и поняла,это капитан с невнятной ориентацией), у которого зеленый такой медузообразный помощник)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2007-12-11 12:36 (ссылка)
А, Зап Брэниган. Ну, это сводная пародия на всех героических капитанов, начиная со "Стар Трека" и дальше. %)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]replikator@lj
2008-08-06 09:45 (ссылка)
У нас в локалке лежат два варианта этого мультика.
У обоих - идеальная картинка, но разный перевод и, кстати, вовсе не тот, что был по яшику.
Оно и понятно - мультик не был закуплен телеканалами, а значит и озвучен также.
А хотелось бы посмотреть с привычным дубляжом.
Однако вчера видел лицензионный диск в продаже и теперь мучаюсь вопросом - а вдруг там телевизионный перевод?

Вот ты, Александр Маэлгоныч, в какой озвучке смотрел?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]maelgon@lj
2008-08-06 10:08 (ссылка)
Нет, на дубляж расчитывать не стоит: РенТВ пока что ничего о намерении показывать полнометражки не заявлял (соответственно их озвучке взяться неоткуда), да и предыдущий мультик был с любительским переводом. Впрочем, если вспомнить "Симпсонов в кино" - там же дубляж был совсем не тот, что на тв, другая команда озвучивала.
А я вообще на языке оригинала смотрел, с субтитрами.

(Ответить) (Уровень выше)