Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2005-02-23 02:03:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Музыка:Россия, возродись!

Еще про русин
Отвечая на ранее засланный пост в [info]ua_mova@lj

1981 год. Коммунисты у власти с их идеологией разделения русского народа на "русских", "украинцев" и белоруссов.
Сразу же находим идеологические приметы времени:

Русины (самоназвание — руснаци) — небольшая (примерно 30 тыс. чел.) этническая группа, проживающая в Югославии, в некоторых районах Воеводины и Хорватии; главное средоточие русин — села Руски Керестур и Коцур, культурные центры — Руски Керестур, Нови Сад, а также Вуковар. Русинский язык (сами русины называют свой язык «руски язик», а русский — «росийски» или «велькоруски») — пример славянского языка ограниченного распространения, микроязыка.

1) Русины - РУССКАЯ народность,
2) живущая НЕ ТОЛЬКО в Воеводине и Хорватии, но и в Словакии (Пряшевская Русь) и в Подкарпатской Руси ("Закарпатье")
3) Русинский язык - диалект РУССКОГО языка, а потому они правы, называя его русским.
Русины в середине XVIII в. переселились из смешанных украинско-словацких сел Восточной Словакии ...

4) В 18 веке НЕ БЫЛО никаких "украинских" сёл, как и самих "украинцев", а были русские. "Украинцы" появились как политическое и просветительское движение в 19 веке. "Украинство" в массовом порядке насильно насаждалось в 1920х-30х годах в УССР большевиками, во время выполнения кампании "украинизации".
В качестве литературно-письменного языка русины использовали церковнославянский язык, он, однако, был ограничен конфессиональным (религиозным) применением; наряду с ним использовалось то смешанное «язычие», которое применялось в XIX в. в Закарпатской Руси. Оба эти языка были далеки от народно-разговорной речи, а потому не могли удовлетворить практически нужд русин. Разговорная живая речь стала использоваться в отдельных случаях в частной переписке.

5) "Язычие" возникло и использовалось из-за запрета австро-венгерских властей на использование русского литературного языка. При этом оно было ПОНЯТНЫМ и МАССОВО ИСПОЛЬЗУЕМЫМ литературным языком, что подтверждают тиражи печатной периодики, брошюр и книг.
Русины считают себя частью украинского народа, но своей «материнской беседой» (родной речью) называют русинский язык. Включая стихи Т. Г. Шевченко в школьный учебник «Мацеринске слово», переводят их на русинский язык.

6) Русины считают себя русскими, что можно заметить из их самоназвания. Однако советская пропаганда и давление, в Подкарпатской Руси и Пряшевской Руси привело к тому, что русин украинизировали - их детей учили как "украинцев", до Югославии советские коммунисты не могли добраться, отчего русины там могли самоопределяться более свободно. С развалом СССР и в Словакии в Пряшевской Руси русины возродили обучение и печать на своём диалекте, который был кодифицирован в 1995 году. Государство "Украина" продолжила советскую коммунистическую политику подавления самоопределения русин, как неукраинцев. Однако, движение возрождения русинских диалектов и культуры развивается и в Подкарпатской Руси.
Пример русинского литературного языка показывает, что при благоприятных условиях возможно развитие литературного языка сравнительно узкого использовании. На примере русинского языка можно познакомиться с некоторыми специфическими чертами развития микроязыков, в частности, в славянском языковом мире.

Пример русин, сохранения ими своей русской идентичности и своего диалекта - своего русского языка - пример того, как через тысячелетие русские люди пронесли верность своим предкам, своему народу и своему языку.