50 гривен с ликом предателя, или Как выдумывали укрмову 100 лет назад Вы может быть засмеётесь, когда увидите увальней с картонными мечами и читающих стихи на эльфийском языке? А чем от них отличаются миллионы жителей "Украины", предки которых были
насильно украининзированы большевиками? Ведь теперь они - потомки украинизированных свято верят, что их новояз нуждается лишь в небольшой косметической доработке, замене одного-другого слова, после чего станет хорошим литературным языком. Но...
Но забывают они классику - орруэловский "1984". Новояз будет меняться ВСЕГДА. Потому что цель его - не допустить крамолы на уровне языка, на уровне мысли. Так
из укрмовы изъяли слово "русский" - и уже невозможно на ней выразить идею общерусского единства - единого русского народа: великороссов, малороссов, белоруссов, русинов и более мелких русских народностей. Как рязанец, украинец, питерец, москвич могут быть одним народом - это ж совершенно разные "национальности"? Примерно в таком духе наставляет мысли укрмова. Ведь, заметьте, "украинствующие" часто русских, великороссов называли так же как и себя - по местности, городу - москалями, то бишь москвичами, либо россиянами (так ведь и татары с чукчами - россияне). Так и слово украинец - не национальное обозначение, а географическое - была в Польше область Ukraina (их там несколько разных было, но осталась одна) - и любой негр, али швед живущий там - ukrainec. Однако, это всё лирика.
К чему приводит неуёмное увлечение эльфоразведением в отдельно взятом уголке глобуса, вы можете вычитать из статьи под катом, посвящённой одному из известнейших украинофилов Нечую-Левицкому, который вырастил себе на смену гоблина М.Грушевского (его портрет см. на 50 гривнах), и, осознав это, выступил с критикой насаждавшегося Грушевским эльфийско-гоблинского язычия под вывеской "ридной украинской мовы". От чего был предан своим учеником-гоблином и помер в нужде в киевской богадельне. От голода.
Перед цитированием статьи об истории Нечуя дам ссылку на упомянутую в ней статью "Современный газетный язык на Украине" -
"Сьогочасна часописна мова на Україні" Івана Нечуя-Левицького. Именно из-за этой статьи "первый президент" "Украины" (которого никто не избирал) оставил помирать с голоду своего учителя и сподвижника по "украинофильству". Заметьте, что выложить эту статью в сеть не побоялись только канадские "украинцы". "Украинские" ограничиваются лишь перепечаткой тех произведений Нечуя, что есть в библиотеке Мошкова.
Кстати, заметьте, что мова Нечуя - не специально деруссифицированная Грушевским, а ближе к естественной малорусской, и, видимо, от этого она понятная. А вот как миллионы людей мучатся с творением Грушеского, с его языковым франкенштейновым големом, который создан из кусков разных говоров и языков!?
Ещё спрошу, если кто знает, чем упомянутая статья Нечуя отличается от его же брошюры "Кривое зеркало украинского языка"?
( Итак статья =Месть головы профессора Доуля= )
Current Mood: Россия, возродись!