man_with_dogss' Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends View]
Wednesday, March 15th, 2006
Time |
Event |
12:13a |
сюжет о русинах на ОРТ В кои-то веки россиянское ТВ обратило внимание на русин. В сюжете в предполуночных новостях показали церковь, избу, попа у колоколов (который сказал слово против "украинцев" - убирающих свидетелей русскости - русинов) и Ивана Петровция, который был заснят в своей книжной лавке (или это его дом такой был заваленный книжками?). Сказано было и о 70% голосов поданых за автономию на референдуме, а так же об их особом русинском языке. Current Mood: Россия, возродись! | 12:46a |
перевод Гоголя на сучукрмову с украинской отсебятиной http://www.slavic-europe.net/index.php?option=com_content&task=view&id=331( для печати) Украинцы извращают Гоголя. Неправильный Тарас БульбаAвтор: Вячеслав Прокопенко, www.zerkalo-nedeli.com Saturday, 28 January 2006 Даже не принимая во внимание стилистические огрехи перевода и фразеологические нюансы, трудно не заметить, что текст в украинском переводе совсем не гоголевский, он чужероден. И Бульба описывается другой, не Гоголя, мельче, неказистее, косноязычнее. Для автора приведенный фрагмент важен: своими смысловыми узлами: южная первобытная Россия,- разгульная замашками русской природы,- необыкновенное явленье русской силы! Теперь найдите соответсвующие акценты в отредактированной детским издательством версии...
Ну не писал Гоголь ( да и не мог писать!) о какой-то необходимости защищать границы трех разнохарактерных наций, о широком замесе украинской натуры и о необыкновенном явлении украинской силы,- вот его настоящий доподлинный текст. Не писал он другого! ...
Особым пафосом проникнуты у Гоголя в повести сцены гибели казаков в бою с поляками, когда "Тарас вопрошает "Есть ли еще порох в пороховницах?" и когда каждый из героев перед смертью восславляет Русскую землю - как заклинание, рефреном повторяется эта слава (стр.138) - Гибнет Мосий Шило: "Пусть же стоит на вечные времена православная Русская земля и будет ей вечная честь!"
"Хай же вічно стоїть православна Земля Козацька і хай буде вічна ій честь!" - вот так вот с большой буквы и Земля и Казацкая,- с такими словами отправляют "переводчики" Шило в мир иной.
Помирает Бовдюга: "Пусть же славится до конца века Русская земля!" "Хай живе вічно цвіте Козацька Земля!" -заставляют и его изменить последние слова "редакторі".
Славный Кукубенко у Гоголя восклицает: "Пусть же после нас живут еще лучше, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!" "...вічно люба Христові Козацька земля", - редактируется гоголевский текст. Достаточно? Current Mood: Россия, возродись! |
|