Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_16001 ([info]tyrik@lj)
Еще раз начал просматривать статью Нечуя, и создалось у меня впечатление, что уж очень невнимательно Вы его читали. Или просто превратно поняли. Или даже не знаю что..

Даже если просто принять точку зрения Нечуя-Левицкого (хотя невооруженным глазом видно непрофессионализм; и Франко и Шевельов не считают статью НЛ важной с научной точки зрения - см. предисловие), становится непонятно, как на его статье можно основывать такое категорическое утверждение, что украинский литературный был создан искусственно.

Вы не уловили его идею. Он не протестует против (искусственного) отдаления украинского от русского.
Русский для него - чужой, другой. Уже. Для него даже проблема русификации не стоит, он ратует за чистоту языка (с позиции своего, местного диалекта, как это не прискорбно) против привнесений из "галицкого", польского и великорусского практически в равной мере. Может быть даже сильнее он восстает против диалектного галицкого влияния, чем против влияния русского или польского.

(..например, он пишет про язык Леси Украинки - галицько-польсько-украінсько-великоруський..)
Про русский язык он пишет может быть даже немного "зверхньо", утверждая, что в нем больше заимствований, он "пестрый", что украинские рассказики из сельской жизни приходилось на русский переводить придуманными, книжными словами. Великорусский литературный он считает таким же непонятным простым русским крестьянам, как и галицкую литературу - своим землякам белоцерковцам.

В чем НЛ обвиняет галичан, как носителей галицкого диалекта - в привнесении архаичных, по его мнению, слов, более близких к старому галицкому и киево-могилянскому (так он пишет) письменному языку, который Ломоносов "увез с собой" из Киева, выбросил украинские слова и создал на его основе письменный великорусский (т.зрения Нечуя - Левицкого).
Он иногда подчеркивает близость "галицкого" к великорусскому: (ріжниця (галич.) - разница), (усилие (галицьке перероблене з россійського недоладне - зусилля); (знайдено - відкрито (галич.) - открыто). Посудите сами, что ближе к русскому. У него даже есть определение для таких слов - галицько-великоруське.
Польские слова (или галицкие; галицько-польські), по мнению Нечуя-Левицкого, привнесенные галичанами, оказываются на поверку ближе по звучанию к русскому, чем к украинскому, или так же далеки от русского, как украинские:
встид - сором (укр)
німка - німкеня
яскрава - яра
замало - дуже мало
обчот - облік
потребляти - споживать (укр)
звабливий - принадливий
цілком - зовсім
рахував - лічив
шалений - скажений
мусить бути - повинно бути
настрій - направа
рішуче - наважливо
відносини - стосунки
свідоцтво - засвідчення
льгота - вільгота
член - спільник
навкруги - довкола


На фоне множества подобных "заимствований" польские, которые "дальше" уходят от русского (польские - по мнению НЛ, потому как przytomnosc и przykonanie это не притомність и переконання) совершенно теряются, выглядят обычными естественными заимствованиями, а не намеренным искажением языка.
Вот еще подобные слова:
тримати - держати (укр, по НЛ)
чекати - ждати
Их количество никак не может претендовать на переделку языка, никоим образом таких слов недостаточно, чтобы язык, который уже содержит их, обьявлять другим, тем более - искусственным (как и русизмы в восточных диалектах украинского, полонизмы в западных это абсолютно естественная вещь, результат сопредельного существования народов).


Часто НЛ возражает против "сю, сей, отсей, від, мені" вместо "цю, цей, оцей, од, міні", что есть просто, увы, местный взгляд на вещи, равнение галицкого диалекта по своему родному белоцерковскому. Как и "польские" падежи.
Про великорусские заимствования просто не буду. Там все и так видно, внимания НЛ им достаточно много уделил, дойдите до тех мест, почитайте.



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: