Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет imp_11049 ([info]voiko@lj)
Извините меня, пожалуйста, за мой тон по поводу польского

:) Никаких обид

В принципе, сейчас разговор должен пойти количественно - насколько много полонизмов в украинском, отношение их доли к остальной лексике итд., к чему я совершенно не готов. Может быть что-нибудь посоветуете на эту тему? Иначе о засилье полонизмов речи вести не имеет смысла - редкий язык не имеет заимствований из других языков, тем более таких исторически обусловленных.

Вот тут http://www.lingvoforum.net/viewtopic.php?t=2065&start=0 Ваш покорный слуга (ник Iskandar) пытался вывести эту тему на обсуждение. Я привел свой собственный эмпирический список "схождений" (прикинулся тюхой, что мол, впервые польскую книжку открыл, для живости впечатлений :) так сказать) Следует заметить, что я подбирал не просто схождения польского с украинским против русского, а именно заведомо невосточнославянские слова.

Один из обсуждающих дал такую ссылку http://www.geocities.com/CapitolHill/Parliament/9677/zel15.htm
Следует сразу заметить, что здесь 527 слов, но это сборная куча. Полонизмов там существенное большинство, но много и просто естественных схождений там, где русский вводит инновацию или имеет утрату общеславянского слова. А то и откровенных ляпов, типа licho или bajka. И в силу дефектности сайтовых шрифтов польские написания там без диакритик. Тем не менее словарик ценный.

Не понимаю, почему Вы называете литературный украинский детищем Грушевского - он внес довольно-таки незначительный вклад в литературу (как по мне). В школе, по крайней мере, его серьезно мы не изучали.

ну, пан Грушевский был изобретателем культурно-научной "украинской" терминологии, под копирку скопированную из польского. (ибо простонародный язык не может знать таких слов как випробування, зауваження, враження, свідомість, особистість, принаймні, злучення, переконання, спростування, відродження и пр. - все полонизмы, а использовать обычные в таких случаях для всей Руси старославянизмы нельзя - культурно-наукова мова станет настолько похожа на великорусскую, что никакого эффекта "відрубності" не получится)

неужели можно делать такой акцент на лексике, обсуждая схожесть и несхожесть языков? А как же падежи, окончания и пр

Так в том-то и дело, что если рассматривать грамматику и морфологию, а то и большинство фонетических черт, от "видрубности" мовы вообще ничего не останется.
Фонетика украинского целиком в рамках восточнославянской (черты различия некоторых великорусских диалектов от среднерусского часто не менее существенны, чем укр-го от него же)
Грамматика - аналогично. Влияние на нее польского минимально. Собственных черт у любого вост.слав. диалекта/языка очень мало.
Много общевосточнославянских (причем часто поздних, постдревнерусских!) лексических черт. Например, использование глагола знати вместо древнего ведети (ср. пол. ведзечь), сегодня/сьогдні (пол. дзишь, ст.слав. днесь) и т.д.

На счет искусственности, было бы интересно узнать, где эта искусственность, по-Вашему, начала проявляться. Какие, скажем произведения из школьной программы еще естественные, а какие уже нет.

Так, конечно, сложно вопрос ставить. Язык Квитки, Котляревского, Шевченка - наиболее близкий к народному языку, все полонизмы в нем естественного происхождения ("народные").



(Читать комментарии)

Добавить комментарий:

Как:
(комментарий будет скрыт)
Identity URL: 
имя пользователя:    
Вы должны предварительно войти в LiveJournal.com
 
E-mail для ответов: 
Вы сможете оставлять комментарии, даже если не введете e-mail.
Но вы не сможете получать уведомления об ответах на ваши комментарии!
Внимание: на указанный адрес будет выслано подтверждение.
Имя пользователя:
Пароль:
Тема:
HTML нельзя использовать в теме сообщения
Сообщение: