| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
Для того, чтоб не заметить ассимиляции, нужно приложить немало усилий. У Вас это получается как дважды два, поздравляю. Обратите внимание хотя бы на то, сколько людей в России имеют украинские фамилии, но по украински не говорят. Вообще-то это общее место. Помнить - одно дело, а говорить на языке - извините, немножко другое. Все люди, которых я знаю, что в быту говорят на украинском, не проявляют никакого желания обьединяться с Россией и осознают ассимиляционное давление со стороны русской культуры. Не все, далеко не все кричат "геть кацапів" и тем более, воевать не собираются (никого таких не знаю, по-крайней мере). Вы сами признали, что не знаете никого, из тех, кто не приезжает в Москву работать. Да и тех, Вы, пожалуй, не спрашивали на счет языка, обьединения/ассимиляции итд. Так что, не стоит разбрасываться обобщениями и оскорблениями. На счет словаря - я не могу утверждать, что свідомість, например, находится в числе самых употребительных.. Короче, тут нужно не на впечатлениях, а на фактах основываться, поэтому не буду. Возьмите хоть 500 к 5К - все равно один процент выходит. Интересно, каков процент заимствований в русском, английском, французском?.. Мне не нравится, что появилась мода подвергать лингвистику сомнениям с политической точки зрения. Так можно очень далеко забрести, и там заблудиться. Давайте перестанем пропагандировать, потому что так мы ни к чему не придем - с русской точки зрения выгодно обьединяться (а то, что украинский будет без вариантов уничтожен ассимиляцией, даже лень обьяснять), с украинской - держаться отдельно, сохранять и развивать язык и культуру. Естественно, если Вы так политизируете уже рассмотренные и положенные на полку вопросы, то Вам и филологи политиками покажутся; только это уже близко к теории заговоров, РЛО и паранойе. Держитесь. "Отвращение от украинскости" было просто-напросто связано с тем, что в школах в Российской Империи украинскому и на украинском не обучали, социально более приемлемым (особенно при возвышении социального статуса, урбанизации) был русский, а украинский был языком селян-крипаков. Кроме того, известен некий указ, которым запрещали печатание "малороссийским" всего чего угодно, кроме "художественной литературы". Вот и посудите, откуда бы взялся научный украинский язык. В советское время украинскому обучали, но (особенно в городах) от украинского можно было отказаться, да и социальное его положение серьезно не поменялось (внутренняя миграция, глубокая интеграция делала предпочтительным русский). Сложно утверждать, что язык может существовать полноценно, если он употребляется только в быту и повествованиях о "жизни народной", а не научной литературе и учебниках. Во всяком случае, я с Гумилевым не согласен (это он, кажется, формулировал точку зрения, что украинский пусть будет народным и "поэтическим", а для науки итд пусть будет русский). Соответственно, такой язык надо развивать. Бессмысленно отрицать, что русский шел по тому же пути - неологизмы, заимствования итд. Так же интересно было бы узнать мнение "типичного русского крестьянина" конца XIX века о "научном" русском языке, насколько он был понятен "простому народу". Может тогда и русский придется деградировавшим назвать?.. Мне все еще интересно прочитать о том, где в украинской литературе началась искусственность. У Вас есть что-нибудь? Может статью Нечуя-Левицкого посмотрите, ссылка должна быть выше? Интересно мнение узнать - это ли народный язык, или уже искусственный? Вводное слово Франка тоже можно прочесть (кстати, утверждают, что Франко был русофилом и прекрасно знал русский). Да, кстати, Вы не интересовались историей чешского, сербо-хорватского языков? В условиях своей империи соотв. нац. деятелям тоже приходилось "искусственно" развивать свои языки, вводить слова. Никто, кажется, их не попрекает за это, тем более, что на этих языках уже говорят довольно давно..Да, конечно, русский украиинскому ближе, чем немецкий чешскому; тен сложнее задача и острее конфликт, не правда ли? Кстати, знаете, что сделали шведы в завоеванной датской провинции (Скания)? Построили там университет (1666 год); естественно, "шведскоязычный". Сейчас говорят, конечно, про местный диалект, но это весма несерьезно, это никто отрицать не станет. Вот вам и "поют свои песни, как пели". Так что.. Добавить комментарий: |
||||
![]() |
![]() |