Настроение: | Россия, возродись! |
лингвистический прогноз - гебромова
Интересно, как будет называться искорёженный русский язык, которым будут пользоваться бывшие российские жиды укатившие в Израиль (если, конечно доживут до этого вместе с самим Израилем)? Уже сейчас, если заглянуть в израильские "русскоязычные" форумы и блоги, можно полюбоваться на это чудо лингвистики.
А то, вот искорёженный немецкий назывался идишем (сравните с немецким "дойчем"). С забытием идиша-"жидиша" жиды озлобились на русское своё название "жиды".
И как будут относиться к нынешниму своему официальному названию в русском языке "евреи"? На "Украине" уже и от этого названия избавляются - там придумывают каких-то "гебреiв", или как-то так.
Кстати, поиспользовать слово "евреи", никак не болучится для названия искорёженного жидами русского языка - уже есть слово иврит ("еврит"). Может их устроит называние "гебромова"?