Нелитературное вступление.
Почти год назад, за пивом, водкой и «пьяным мужским базаром», было решено написать небольшую статью, а скорее ― некий обзор событий последовавший за эрувильскими происшествиями.
Статья была практически написана, но то ли времени не было ее опубликовать, то ли просто не судьба была.
Но, пару дней назад, наткнувшись на статью на сайте «Русский Обозреватель», было решено найти и срочно опубликовать, запылившийся и пожелтевший с годами, компьютерный текстовый файл.
Эрувильское Дело
Пару лет спустя.
Авторство: Г.А.И при информационной поддержке MontrealRus.com
Предыстория.
Мир меняется стремительно. Так стремительно, что, садясь на пригородном полустанке в привычно заплеванную электричку, рискуешь выйти уже из вагона сверхскоростного ТЛВ.
Дни, недели, месяцы и годы становятся все более и более похожими на яркую френд-ленту, где все происходящее обрушивается на нас единым пакетом. И изменения эти не только в технологиях, а, в первую очередь, в головах и душах. То, что раньше казалось привычным и незыблемым: традиции, устои, страны и границы, теряют четкость очертаний, размываются, переходят одно в другое. Вещи, которые раньше даже не обсуждались, как не обсуждается восход или закат солнца, уже требуют уточнений, дополнений, новых законов и правил. Казалось бы, что может быть естественней, приехав в новую страну и собираясь жить в ней, новый иммигрант должен изучить язык, традиции и обычаи того народа, который его приютил. Но и эта аксиома с недавних пор требует доказательств и пояснений. В эпоху «глобальной деревни» пословица «в чужой монастырь со своим уставом не ходят» утратила свою актуальность. Теперь в чужой монастырь можно прийти не только со своим уставом, но и со своей религией, колоколом, и планом перестройки здания.
Читать далее: Канада-Квебек: Эрувильское дело ― спустя пару лет