Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет man_with_dogss ([info]man_with_dogss)
@ 2007-12-07 08:48:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Настроение:Россия, возродись!

если суд не защищает от убийц и насильников, то их нужно убить в порядке самозащиты
Чечен нельзя осудить за убийство? Верховный суд РФ считает, что возможности для этого нет:
http://tor85.livejournal.com/1059926.html

Верховный суд РФ вернул в прокуратуру дело по убийству двух русских в Кондопоге "в связи с некорректным переводом обвинительного заключения на чеченский язык".


Уголовное дело по фактам убийства двух жителей Кондопоги и причинения вреда здоровью различной степени тяжести еще девяти гражданам года было передано в суд в начале июня.

В качестве обвиняемых по данному уголовному делу проходят шесть человек — уроженцев Северного Кавказа. В ночь на 30 августа 2006 года в Кондопоге громилами из чеченской мафии у ресторана "Чайка" были убиты двое русских - Сергей Усин и Григорий Слезов - ещё несколько человек тяжело ранены, что привело к национально-освободительному восстанию.

В ноябре суд приговорил 12 русских участников восстания в Кондопоге к 3 годам лишения свободы условно, признав их "виновными в массовых бесспорядках". Все 12 подсудимых — молодые русские люди, не привлекавшиеся ранее к уголовной ответственности.

Дело же против чеченских убийц застопорилось.

Верховный Суд РФ согласился с доводами адвоката Сайдахмета Арсамерзаева, представляющего интересы одного из обвиняемых чеченцев, что ошибки, допущенные в переводе обвинительного заключения, нарушают право обвиняемых. В частности, как объяснил в ходе заседания защитник, из текста перевода исключен абзац о факте нанесения телесных повреждений некоторым потерпевшим, а также ряд других обвинений.

О предоставлении переводчика и переводе обвинительного заключения на чеченский язык просили сами подсудимые.

Судом установлено, что был сделан некорректный и неполный перевод на чеченский язык обвинительного заключения. Также представлен неполный и некорректный перевод постановления о привлечении фигурантов дела к уголовной ответственности. В суде подчеркнули, что «эти препятствия не дают возможности продолжать судебный процесс».

Убийц невозможно покарать - они ведь говорят не по-русски, а на чеченском языке.

Как вы будете относиться к соседству (к пребыванию в одном государстве с судами, которые ТАК судят) -
к соседству с теми, кто убьёт вас и не будет нести за это никакой ответственности (делает вид, что говорит только на языке, на который невозможно в суде корректно перевести претензии к нему)?
И мало того - они ещё и знают об этом.
Рядом с вами ходят убийцы с пособниками, которые не будут отвечать за убийство вас, ваших близких и друзей.
Я думаю, что, раз суд не защищает никак, то в порядке самозащиты этих убийц и их пособников надо убить.

Причём они все там - либо убийцы, либо пособники - т.к. участвовали в геноциде 1991-95:
http://chechnya.ru/genocid/statya1.php


(Добавить комментарий)


[info]ex_vandeia@lj
2007-12-07 10:51 (ссылка)
советую книгу Соколова -Митрича.С выводами согласен.

(Ответить)


[info]ex_ex_quind@lj
2007-12-07 18:22 (ссылка)
Полный бардак и наглость, с которой идет подтасовка и заминание дела, где умерли два человека и их больше нет в живых, а эти через пару лет будут продолжать убивать людей.

(Ответить)


[info]prjnik@lj
2007-12-08 00:11 (ссылка)
282-я статься им не инкреминируется?

(Ответить)