| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
о :) "dress circle" - по-английски "бельэтаж", в контексте получается игра слов. и про последний капюшон "in the country" - в деревне, а не "в стране" :) это ведь тоже карикатура, или они всёрьез предлагали носить детей внутри капюшонов? :)) Добавить комментарий: |
|||
![]() |
![]() |