Я не сразу понял стихи. Школьная зубрежка рифм и строф вызывала у меня стойкие ассоциации со стоматологическим кабинетом. Уже поздно, надо спать - а я все путаюсь и злюсь; кладу книжку под подушку и встаю раньше - доучивать. Но все равно на уроке приходится подглядывать краем глаза на страницы...здесь не до красоты...
Но однажды школьная библиотекарша попросила меня отнести списанные книги на помойку. Большая их часть, конечно, осталась у меня в рюкзаке; среди них было несколько покетбуков в мягкой обложке - антология современной польской поэзии, каким-то чудом изданная в девяностые. Ян Рыбович, Станислав Мисаковский, нобелевский лаурет Чеслав Милош, которого Бродский назвал самым смелым поэтом эпохи...
Я задыхался, когда читал их. Я останавливался и перечитывал одно стихотворение по нескольку раз, прежде чем приняться за следующее. В своем седьмом классе я даже не представлял, что бывают и
такие стихи. Я угадывал дерзость и мудрость между строк. Я читал и читал и читал - и они сами оказывались в моей памяти, где я, юный радушный хозяин, предлагал им стол и кров.
Потом был Маяковский, потом названная сестра Ада Вин с ее гениальными строчками, за ней Бродский, потом все остальные - да и я сам тоже что-то где-то...
Жаль, но польские книги так и разошлись по друзьям. Найти их уже невозможно, а в Рунете этих стихов очень мало.
Но знаете, когда я оказался в Польше, то сразу понял, что для меня это страна текста, страна языка, так похожего на мой, но записанного совершенно другими буквами.
Пусть даже милая польская продавщица в книжном никогда не слышала этих фамилий.
Под катом - еще одно фото из Познани
( и много стихов ) Current Music: Инна Желанная - Всадники