mbla's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Sunday, January 24th, 2010

    Time Event
    1:36a
    О переводах поэзии
    В продолжение разговора с [info]vitum@lj и [info]scholar_vit@lj в посте [info]tarzanissimo@lj о Давиде Самойлове мы с [info]tarzanissimo@lj сегодня попытались сформулировать...

    Read more... )
    2:50p
    Игра вслед посту о переводах
    А давайте составим список любимых переводов и переводчиков.

    Вот, скажем, я назову очень для меня важные переводы, оказавшие когда-то на меня огромное влияние, причём не просто иностранные книги для меня очень важные, а именно те, в которых огромную роль сыграл перевод. И добавляйте в комментах. Интересно, что получится.

    Борис Заходер ("Винни-Пух", Бжехва, Тувим,...)
    Самуил Маршак (стихи из сказок Киплинга, английские детские песенки, Бёрнс,...)
    Нора Галь ("Маленький принц")
    Андрей Сергеев ("Бесплодная земля", Фрост,...)
    Ляля Чёрная ("Глазами Клоуна")
    Рита Райт-Ковалёва ("Над пропастью во ржи",...)
    Иван Кашкин (чёрный двухтомник Хемингуэя)
    Николай Заболоцкий ("Гаргантюа и Пантагрюель", "Дон-Кихот", "Витязь в тигровой шкуре")
    Илья Эренбург (французские народные песни, Превер...)
    Борис Пастернак ("Гамлет")
    Иван Бунин ("Гайавата")
    Василий Курочкин (Беранже)
    Глеб Шульпяков (Оден)
    Иосиф Бродский (Галчинский)
    ........

    Забыла очень-очень многих наверняка. Ещё вспомню потом, а пока пойду под дождём с Катей в лес.

    Добавляйте!

    << Previous Day 2010/01/24
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org