Паркер, а ты какие западные СМИ читаешь? Ты когда-нибудь вообще читал Financial Times?
mrparker: Когда я читал бумажную прессу, то регулярно читал и FT. я владею английским языком. сейчас у меня нет необходимости тратиить время на чтение хуйни.
В литинституте выучил, на первом курсе, пока не отчислился? Попизди, попизди, читал он.
mrparker: да нет, я работал в компании-мировом лидере в области трехмерной графики реального времени для интернета. пришлось по долгу службы. really | У меня по английскому языку в школе была твердая двойка, а в институте – тройка. При этом я достаточно легко читал американские книжки по программированию – потому что там шестьдесят процентов слов были знакомыми мне терминами. А из остальных сорока процентов я контекстно понимал процентов двадцать. Остальные слова я не понимал, но это совершенно не мешало мне понимать смысл написанного. Но других книжек на английском я не читал, и говорить не мог, потому что стеснялся. Я стеснялся того, что я буду казаться смешным. И однажды, оказавшись в безвыходной ситуации (мы с женой выиграли в лотерею поездку в экзотическую страну, где в середине девяностых вообще не было ни одного русского) мне пришлось заговорить. Я думал, что меня поднимут на смех. Что не поймут ни одного моего слова. Как вдруг понял, что для жителей экзотической страны, с которыми я собираюсь говорить, английский язык такой же чужой, как для меня. И я стал с ними говорить, и они меня понимали, а я понимал их! И в этот момент разрушилось то, что и называется «языковой барьер». С тех пор я общаюсь с любым носителем английского языка так, как умею. Словарного запаса, который я запомнил при чтении книжек по программированию, мне совершенно хватает. Я не знаю неправильных глаголов, и когда мне надо образовать прошедшее время, я к любому глаголу приделываю «ed» в конце. А когда мне нужно будущее время – я просто говорю после местоимения «will». |