|
| |||
|
|
[Транслит] в Перми Оригинал взят у tr_lit@lj в [Транслит] в Перми21 июня в рамках Пермской книжной ярмарки в книжном магазине "Пиотровский" пройдет презентация нового выпуска альманаха [Транслит], носящего заголовок "Литература-советская" и посвященного анализу повседневности, социальной чувственности, антропологии и культуры советской эпохи, а также содержащего тематизирующие эту тему тексты современых поэтов. Также на презентации будет представлен новые книги, вышедшие в серии *kraft (Павла Арсеньева "Бесцветные зеленые идеи яростно спят", Валерия Нугатова "Мейнстрим", Никиты Сафонова "Узлы" и Кирилла Медведева "Жить долго, умереть молодым"). Участвуют члены редсовета [Транслит]: Павел Арсеньев, Роман Осминкин Начало в 13.00 http://permbookfair.ru/?page_id=1313 После презентации на той же площадке состоится круглый стол "Книгоиздание в XXI веке", в котором примут участие члены редсовета [Транслит] с репликой о своем опыте независимого книгоидания ("нового самизадата") в ситуации свободного распространения информации в интернет. P.s. По синопсису дискуссии видно, что ее организаторов, занимают, прежде всего, вопросы производственной технологии, харктерным образом исключающей пристальные отношение к технологии писательской. И ведь, правда, если "свеженаписанная «Анна Каренина» готова в несколько секунд покинуть творческую лабораторию писателя, добраться до читателя по сети и, сообщив о своем прибытии, еще через мгновение оказаться на дисплее его планшета или смартфона, — в этом давно уже нет никакого футуризма". Т.е. если речь идет о секундах, смартфонах и дисплеях, но при этом мы все еще продолжаем представлять себе эмблематичную литературную вещь по образцу "Анны Карениной", то в этом (литературном воображаемом) действительно давно уже нет никакого футуризма. |
|||||||||||||