Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет miteque ([info]miteque)
@ 2008-06-27 06:11:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:la tv e stronzo

Гламурохульство.
В сериале "Дарья" слово glamorous перевели как "прелестный".

Ай-яй-яй! Что за преступная идеологическая небрежность!



(Добавить комментарий)


[info]gangu@lj
2008-06-27 04:30 (ссылка)
А его переводиди давно весьма, к первому показу на отечественном MTV. Навскидку, лет, этак, семь назад. Не было тогда в русском языке такого слова, вроде бы, ещё.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]alacsony@lj
2008-06-29 17:02 (ссылка)
Т.е., получается, в 2001 году цивилизация ещё не знала слова "гламурный"! Эх, как молоды мы были!

(Ответить) (Уровень выше)


[info]ex_stormshield@lj
2008-06-27 08:43 (ссылка)
Ну зачем же этот мультик в переводе смотреть.

(Ответить)