moptuk's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, December 16th, 2005

    Time Event
    7:37p
    Смешные переводы от Пелевина.
    Сегодня с утрека мне приснился очень прикольный сон, настолько, что не уперпел и проснулся.
    Я там смотрел фильм со смешным переводом от Пелевина, по аналогии с переводами Гоблина, но гораздо интересней и содержательней.
    Вся суть примерно такова, берется популярный фильм из раздела "жру с попкорном". А основной смысл диалогов берется из другого фильма тоже популярного и всем известного, но так сказать "с умной мыслей" и харизматичными персонажами.
    Мысле-диалоги, даются бандитским сленгом и "переводятся" даже не текст и мысли "фильма с умной мыслей", а дается лишь намек на них причем из рязряда всяких известных высказывыаний, религиозных учений, нашумевших событий. Конечно чтоб оценить весь юмор нужно быть в теме, по этому это и был не смешной перевод Гоблина, а Пелевина.
    Проснулся с чувством шила в жопе, эх а ведь таким образом я еще культурный пласт не интерпритировал. Сейчас пересмотрю эти фильмы и протащусь. Но как только я проснулся меня ждал облом, мало того что я почти все шутки позабыл, так ведь и фильмов которые я видел во сне в реале нету, не говоря уж о "смешных переводах".

    Но я постараюсь вам передать основное "ощущение фишки" идеи из того, что запомнил.Read more... )

    << Previous Day 2005/12/16
    [Calendar]
    Next Day >>

About LJ.Rossia.org