Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет МП44 ([info]mp44)
@ 2012-01-28 15:25:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Машинное искусство (1/3)
Друже [info]necrodesign@lj раздобыл инфу про машинное искусство, научный анализ художественного, исскуственное искусство.

Лакомый кусочек из его первого поста по теме (буду пярить постепенно эти посты, они знаковые):

С появлением кибернетики и ЭВМ старый "сальеризм" получил новый стимул. Но если в музыкальном искусстве новые методы начали быстро распространяться и число известных работ (как отечественных, так и зарубежных) интенсивно росло, то в области стихосложения — в частности, на русском языке - появилось лишь несколько работ, достоверность которых порой была сомнительной. Либо это была явная мистификация (какую, например, осуществил В. Пекелис с известным стихотворением "Ночь кажется чернее кошки черной"), либо машинные стихи переводились с иностранных языков, а это было "творчеством" не только машины, сколько переводчика.

Интересно отметить, что оригиналы этих "стихотворений" были изданы на немецком языке под псевдонимом Ульриха Краузе. Это было сделано правомерно, ибо у многих "потребителей" искусства можно ожидать предвзятого мнения относительно "машинной поэзии". И действительно, когда в Штутгарте (ФРГ) на прилавках книжных магазинов одновременно появились две книжки стихов, одна из которых называлась "Электронная поэзия", а вторая — "Ульрих Краузе. Стихотворения", то первая была незамедлительно раскритикована, а вторая получила обширную благожелательную критику. Об "Ульрихе Краузе" писали как о "крупном новом таланте", стихи которого "поражают масштабностью тем, богатством словаря, тонкостью переживаний. Перед читателем поднимается образ лирического героя-романтика, альтруиста, первого любовника, сочетающего в себе черты Джека Лондона, Франциска Ассизского и Жерара Филиппа".

http://necrodesign.livejournal.com/185172.html

Тест Тьюринга критики провалили. Себя критиковать потому что трудновато. Ну это просто эпизод для привлечения внимания. Вы саму статейку осильте, пожалуйста.


(Добавить комментарий)


[info]lord_hadly@lj
2012-01-28 08:44 (ссылка)
Эммм. Учитывая, что в алгоритме Бензе не было никаких цепей Маркова - там просто соединялись случайные слова - я не думаю, что "Ульриха Краузе" можно считать примером машинного творчества: в конце всё это обрабатывалось человеком.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]noie_ordnung@lj
2012-01-28 09:03 (ссылка)
Это всё generative art, то есть обрабатываемая машиной программа, написанная человеком и заложенная им в память. Даже животные не умеют заниматься творчеством, так что gen art - это интересный пример выращивания протезов для человека в сфере творческого, неплохой и отличный эксперимент.
Это вектор киборгизации, кстати.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]lord_hadly@lj
2012-01-28 12:15 (ссылка)
Я говорю про то, что здесь программа выдавала просто случайные слова, стихи писал человек. Теста Тьюринга здесь не было

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]mp44@lj
2012-01-28 12:27 (ссылка)
не случайные, алгоритм же описан в статье

(Ответить) (Уровень выше)


[info]duott@lj
2012-01-28 11:24 (ссылка)
для перевода стихов полезная может оказаться штука

(Ответить)