|

|

Деньги - это отчеканенная свобода...
Или кто такой Максим Юрьевич Соколов? Даже не история, а так, зарисовка. Надо мне было процитировать одну фразу "Деньги - это отчеканенная свобода". Поскольку цитироваться это должно было в серьезной статье в солидном зарубежном журнале, захотелось уточнить, кто же автор. Ну то есть я догадывался, кто именно :-), но имея под руками интернет, хотелось проверить. К моему удивлению, однозначного ответа Рамблер не дал. Получилось примерно как при подсказке зала в "Кто хочет стать миллионером", чуть ли не каждый дает свой ответ, при том, что ссылок на страницы с искомым текстом - несколько сотен. Довольно большая часть авторов пишет примерно так: "давно известно, что деньги - это отчеканенная свобода", не утруждая себя упоминаниями автора. Ю. Семенов примерно так же говорит это устами Штирлица в "Семнадцати мгновениях": "Кто-то сказал..." Интересно, что кто-то (м. б. после прочтения романа Семенова?) приписывает эту фразу - ГИММЛЕРУ!!! No comment. Один человек приписывает эту фразу некоему Максиму Юрьевичу Соколову (кто это?!), "который сказал ее в 1999 г.", хорошо хоть сомневается, что Соколов был первым... Около 20 источников приписывают эту фразу Франклину, чуть больше - Достоевскому, но абсолютный рекорд принадлежит (никогда бы не подумал) - Андрею Илларионову! Десятки интернет-изданий обсуждают какое-то его выступление (где такая фраза была произнесена) примерно следующим образом: "Андрей Иларионов вчера сказал о том, что деньги - это отчеканенная свобода. Уважаемый [Иван Иванович], насколько вы согласны с таким тезисом Илларионова?" А [Иван Иванович] в ответ: "Ну, отчасти он, конечно, прав в отношении свободы..." Поскольку Рамблер давал "неоднозначную" информацию, а Илларионова признать автором этой фразы я не мог никак, т.к. слышал ее еще лет 25 тому назад, т.е. когда сей муж еще в школу ходил, пришлось формулировать запрос на английском и использовать google. Google дал более 200 ссылок, свидетельствующих о том, что это фраза... Достоевского, причем указано и произведение, и номер главы. Русские такими мелочами себя, ессно, не утруждали... С именем Франклина эта фраза у американцев не связывается абсолютно. Почему русские очень хотят Франклина "назначить" ее автором - неведомо. С таким же успехом ему можно приписать текст "In God we trust". Но больше всего меня убедила ссылка, данная Гуглом на историю из "анекдот.ру" от 3 мая 2001 г. (дополнительные, №7): http://www.anekdot.ru/an/an0105/t010503.html На ТАКИХ стенах чего попало высекать точно не будут :-). Так что еще раз спасибо сайту "анекдот.ру" как бесценному источнику информации! P.S. Взято с анекдот.ру
(Читать комментарии) Добавить комментарий:
|
|