| |||
|
|
speakasap.com/nl/grammar/vozvratnye-glag Возвратные глаголы в нидерландском языке. Wederkerend voornaamwoord Видео speakASAP www.youtube.com/watch?v=utvoYOPvkZQ В русском языке возвратные глаголы — это глаголы с суффиксом -ся (умываться). В нидерландском языке возвратные глаголы образуются с помощью возвратного местоимения zich: zich wassen (умываться). В отличие от русского языка, это местоимение выглядит по-разному в разных лицах (очень похоже на склонение личных местоимений). ik was me я умываюсь jij / u wast je ты умываешься hij, zij, het, u wast zich он, она, оно умывается, Вы умываетесь wij wassen ons мы умываемся jullie wassen je вы умываетесь zij wassen zich они умываются Обратите внимание, что голландские возвратные глаголы необязательно соответствуют русским и наоборот, например: zich herinneren (вспоминать, помнить) и lachen (смеяться). В утвердительном предложении возвратное местоимение zich ставится после спрягаемого глагола, а в вопросительном — сразу после подлежащего. Ik was me snel. — Я быстро умываюсь. (местоимение стоит сразу после глагола, к которому относится) We willen ons niet wassen. — Мы не хотим умываться. (местоимение стоит сразу после модального (спрягаемого) глагола) Was je je snel? — Ты быстро умываешься? Hoe voelt u zich vandaag? — Как Вы себя чувствуете сегодня? (местоимение стоит сразу после подлежащего) В придаточном предложении zich также стоит после подлежащего: Ik denk, dat mannen zich minder vaak schuldig voelen dan vrouwen. — Я думаю, что мужчины себя не так часто чувствуют виноватыми, как женщины. Упражнения Упражнение №1 Поставьте возвратные глаголы в правильную форму Вы себя неважно чувствуете? Себя чувствуете niet lekker? (zich voelen – чувствовать себя; niet lekker – неважно) Мы пытаемся это быстро вспомнить. We proberen вспомнить dat snel te … . (proberen – пытаться; zich herinneren – вспоминать, помнить; snel – быстро) Этот мужчина называет себя моим сыном. Deze man называет себя mijn zoon. (noemen – называть; de man – мужчина; de zoon – сын) Ты интересуешься историей и иностранными языками. Je интересуешься voor geschiedenis en vreemde talen. (zich interesseren – интересоваться; de geschiedenis – история; vreemd – чужой, иностранный; de taal – язык) Он не любит воду и не хочет умываться. Hij houdt niet van het water en wil умываться niet … . (houden van – любить; het water – вода; willen – хотеть; zich wassen – умываться) Она причесывается перед зеркалом. Zij причесывается voor een spiegel. (zich kammen – причесываться; de spiegel – зеркало) Это предложение очень невежливое, тебе должно быть стыдно. Deze zin is heel onbeleefd, je moet стыдиться . (deze zin – это предложение; heel – очень; onbeleefd – невежливый. moeten – долженствовать; zich schamen – стыдиться) Экономика нашей страны развивается очень медленно. De economie van ons land развивается heel langzaam. (de economie – экономика; het land – страна; zich ontwikkelen – развиваться; langzaam – медленно) Вам нужна виза? Тогда Вы должны записаться в консульстве. Hebt u een visum nodig? Dan moet u записаться bij het consulaat … . (nodig hebben – нуждаться; het visum – виза; bij het consulaat – в консульстве; zich aanmelden – записываться) Вы уже готовитесь к празднику? Готовитесь jullie … al voor het feest … ? (al – уже; het feest – праздник? zich klaarmaken voor – готовиться к) Доктор говорит: «Вы можете одеваться». De dokter zegt: “U mag одеваться ”. (zeggen – говорить; zich aankleden – одеваться) Мы должны приспособиться к жизни в этом городе. We moeten приспособиться aan het leven in deze stad … . (het leven – жизнь; deze stad – этот город; aanpassen aan – приспосабливаться) Твои оценки слишком низкие. Тебе нужно исправиться. Je punten zijn te laag. Je moet исправиться . (de punt – оценка, отметка; je – слишком; laag – низкий; zich verbeteren – исправляться, улучшаться). Летом я загораю на пляже. In de zomer загораю ik … aan het strand. (de zomer – лето; zich zonnen – загорать; aan het strand – на пляже) Я тебя провожу, ты можешь заблудиться. Ik begeleid je, je kunt заблудиться . (begeleiden – провожать; kunnen – мочь; zich verlopen – заблудиться) Ты должен здесь вести себя по-другому. Je moet вести себя hier anders … . (anders – иначе, по-другому; hier – здесь; zich gedragen – вести себя). Если Алекс хочет здесь поселиться, ему нужно найти работу. Als Alex поселиться hier wil … , moet hij werk vinden. (als – если; zich vestigen – поселиться, обосноваться; het werk – работа; vinden – находить) Я раздеваюсь и ложусь спать. Ik раздеваюсь en ga naar bed. (zich uitkleden – раздеваться; naar bed gaan – ложиться спать). Мой муж неохотно бреется и носит бороду. Mijn man бреется niet graag en heeft een baard. (de man – муж, мужчина; zich scheren – бриться; de baard – борода) Где находятся две высокие башни? Waar находятся twee grote torens? (waar – где; zich bevinden – находиться; twee – два(две), groot – большой; de toren – башни) Они считают себя очень несчастными. Ze считают себя heel ongelukkig. (zich achten считать себя; ongelukkig – несчастный) Ваши сотрудники удивляются делам в Вашей организации? Удивляются uw medewerkers … over zaken in uw organisatie? (zich verbazen over – удивляться; de medewerker – сотрудник; de zaak – вещь, дело; de organisatie – организация) Она всегда представляет себе что-то ужасное. Ze представляет себе altijd iets vreselijks … . (zich inbeelden – представлять, воображать; altijd – всегда; iets – что-то; vreselijk – ужасный) Мы беспокоимся, как дела у наших детей. We беспокоимся , hoe gaat het met onze kinderen. (zich zorgen maken – беспокоиться; hoe gaat het met… – как дела у…, onze kinderen – наши дети) У нее болят ноги, и она передвигается медленно. Ze heeft pijn aan haar benen en передвигается langzaam. (pijn hebben aan – испытывать боль в; het been – нога; zich bewegen – двигаться, передвигаться). Проверить Очистить Правильные ответы 1 из 3 Скачать PDF speakasap.com/media/pdf/nl/grammar/weder Добавить комментарий: |
|||