|
| |||
|
|
мемуары часть пятая Про английский ребенка писала, а про свой?:) Моего английского хватает и в парке и в магазине и даже в организациях. Основной источник информации - это халявный журнал "Bay Area Parent", газета "Voice Mountain View" и детская литература. Был НьюЙоркер, да вроде туда-сюда его прочитала. Стас подкинул книгу Гибсона, но меня она как-то не цепляет. В книжном магазине глаза разбежались, но в результате мы попали в детский отдел и зависли на полке с Dr.Seuss. А он, дорогой оказца, самое дешевое - 9 долларов за книжку... А Полине нравится он, и мне тоже:) У меня проблема с испанским и китайским акцентов. Я делаю усилие, чтоб понять что именно говорят, о чем речь уловить не сложно, а вот что-то конкретное переспрашивать надо. И еще проблема, когда много и что-то из прошлого рассказать надо, то лезет в голову иврит и не только "לא" "כי" и т.п. " יפה וטוב" приходится делать паузу в словах и порой перестраивать предложение полностью. А еще я почти месяц жила без интернета и компьютера... Оказалось, что я очень неприхотливое животное, порой даже для гужевое, хоть и с низкой тягой (14 кг Полинкиного веса, рюкзак, фотоаппарат в кармане и GPS на ладони) И мы таки да! ходит в туалет по компасу. В каждой прогулке мы используем GPS. Это называется "посоветоваться с бабой" (у Стаса выбран женский голос;). Когда надо идти далеко я включаю звук и она нас направляет: "Turn left/turn right" Полина эти фразы знает хорошо, не хуже местных англоговорящих;) Первый раз в библиотеку ходили по указке нашей GPS-бабы, сегодня в Pre-School на разведку ходили тоже с ее помощью. На обратной дороге в парк встретились с друзьями парковыми. Поржали с мамой девочки Джия над моим GPS и выяснили, что Шанита в картах не разбирается как и я;). Ее конек - ориентиры. По названиям улиц, указанным в GPS она не поняла в какой садик мы ходили на разведку, а по моим объяснениям и по ее наводящим вопросам сразу сориентировалась;) |
|||||||||||||