|
| |||
|
|
Разговорчики Сегодня Полина без моей помощи провела беседу. Кассир в аптеке (ходили за мокрыми салфетками и йодом): What is your name? / как тебя зовут? Полина: Polina Кассир: How old are you? / Сколько тебе лет? Полина: three/3 и для наглядности демонстрирует пальцами. Тетка кассирша подумала, что мы из Ирландии и не по акценту, а по цвету Полькиных волос. Была крайне удивлена, что русские люди бывают рыжие:) (о % содержании русскости в крови Полины я умолчала;) - Это подарок от бабушки - ее бабушка рыжая - А она откуда? - все видимо надеется что-то услышать про Ирландию кассирша;) - Не из Ирландии, из СССР - А я из Литвы, но я не говорю по-русски. - А я из Ташкента, Узбекистан, и говорю!:) - Хорошего дня! - И вам хорошего дня! Ship or sheep - что это? - говорит Полина разглядывая детский словарь в картинках - кораблик, ship - ship? как барашка? Surprise - Мама, а הפתעה ("афтаа" сюрприз с иврита) это подарок? - Сюрприз - это הפתעה не совсем подарок, но можеть быть что и подарок будет сюрпризом. (культуры кричать на день рождения Surprise! у нее еще нету, да и הפתעה нечасто использовалось в нашей израильской жизни... разве что это из занятий английских в ивритском садике, которые были?) Перед сном лепечет: - No rain! Что это No rain? - А ты как думаешь? - Нет дождя? - Ну, более или менее верно. - No playing! Что это? - Сама скажи. - Не знаю. - Ну можно, наверное, сказать No play и будет как No rain, нет игры. - нет, хочу "No playing"! теперь про меня В аптеке никак не могла вспомнить как толково произнести Йод... пришлось рассказывать про коричневую жидкость, которую используют при мелких ранках на коже как первую помощь. Товарищ-аптекарь меня понял! ура:) и отправил в 4 ряд самой искать;)) |
|||||||||||||