|
| |||
|
|
Рецензия ОЛЬГИ БАЛЛА-ГЕРТМАН на «Схолии» СЕРГЕЯ ШЕСТАКОВА Оригинал взят у gertman@lj в Всё то же, но зренье острейОльга Балла-Гертман Всё то же, но зренье острей http://origin.svobodanews.ru/content/bl Сергей Шестаков. Схолии. – М.: Ателье Вентура, 2011. – 144 с. Это - стихи о том, о чём практически не пишут. Они - о прибрежных областях бытия: о том, что на берегу – и постепенно переходит в то, что за ним, что уже непроницаемо для нашего взгляда и слова. Ещё немного – и закончится вся эта радость, эта жуть, и вновь без имени и отчества отправишься в обратный путь, земли мерцающая крапина почти невидима уже, и только лёгкая царапина, где тело крепится к душе… Нет, здесь - никакой очарованности смертью, заворожённости ею, тем более – никакого желания её или утраты интереса к жизни. Но нет здесь и страха перед ней. Есть горечь об ушедших, тоска по ним, но она – другое. Это - стихи человека, очень любящего жизнь, очень – осторожно и трепетно - к ней внимательного. Человека, который остро чувствует конечность и обречённость жизни, но отпускает её, уходящую (она ведь всегда уходит, даже когда присутствует здесь и сейчас во всей своей полноте – собственно, особенно тогда). Это стихи об умении отпускать – о мудрости и свободе отпускания того, что дорого и единственно – в неизбежное. И тем дороже, единственнее то, что отпускается. Да, это – и об убывании жизни, конечно (как знаком этот холодок углубляющимся, что ни день, во вторую её половину!). В прибрежных областях – а тот, кто во второй половине жизни, уже идёт по этим областям, они обширны - она ведь меняет своё качество, – мнится, будто уменьшается: жизнь становится меньше себя самой, смотришь, разве это она, молчишь… Вообще, изнутри жизни, глазами человека, мнящего себя погружённым в жизнь и целиком ей принадлежащего (одна из насущнейших человеческих иллюзий!) – читать это страшно. Всё время ловишь себя на том, что этого – тебе, посторонней, случайной и внешней здесь - нельзя видеть. Таковы мучительные стихи об умирании матери – о переходе её туда, куда за человеком не может последовать самое верное, самое любящее внимание, за ту грань, по ту сторону которой распадается человеческая речь, человеческая мысль, привычные человеческие формы: ходишь, бормочешь, маменька, маменька, а она в ответ: катманду, катманду, полно, мой маленький, моя маленькая, я ведь уже одной ногой по колено, нигде, нигде… Но дело в том, что это – стихи ещё и о нерасторжимом единстве жизни и смерти. Границы между ними не то чтобы нет, но она - прозрачна, ежеминутно проницаема и скорее соединяет, чем разделяет. Это – такая граница, которая упраздняет границы. Такая, по мере приближения к которой растёт непонятное тебе самому чувство, что проходимые тобой прибрежные области бытия – не истощение его, но "новое предвременье", что там, может быть, вообще всё только начинается: …отточьем стала жирная черта, где тав чернел, теперь сияет алеф… Таковы в "Схолиях" разговоры с ушедшими. Вернее, обращённая к ним прямая речь, не считающаяся с той самой границей, звучащая сквозь неё, - не монолог и не диалог, но их, неразличимых, единство: собеседник-адресат становится тобой, и ты отвечаешь себе – в гулкой пустоте оставленного собеседником мира - его словами: что там, алёша, всё то же, но зренье острей: видишь и видим насквозь до последней ремарки, стрелки срослись, а у вечности нет новостей, вот и пусты наши выселки, скобки, времянки, как там, алёша, всё так же, но певчий словарь мысль заменила и каждый теперь собеседник, слышишь, как песенку эту бормочет лопарь, зимней сигналя звездой из пределов соседних... (Памяти Алексея Парщикова) Таковы разговоры – уж не с самой ли Той, которую излишне называть по её здешнему, огрубляющему имени? как ты меняешь оптику и весь окрестный мир, как падает завеса и оседает видимого взвесь, лишая всякой сущности и веса… Вообще эта книга – о проницаемости границ: между людьми, предметами, разными областями сущего, - такой проницаемости, которую можно увидеть, лишь заглянув за ту самую, единственную и неотменимую соединяющую границу и обретя таким образом особое качество взгляда. Отпечаток этого зрения-знания лежит у Шестакова и на стихах о любви (Господи, да они же все – о любви: к жизни и к живущим) – о взаимоврастании двух обречённых исчезновению – и слиянию с миром - существ: …будешь мне сетью, облаком, алтарём, будешь мне кровом, воздухом, букварём, тьмой от неверья, светом от корч и порч, вестью – чтоб вместе, дестью – чтоб в печь и прочь… Время этих стихов – поздняя осень, ясный предснежный ноябрь: самое прозрачное, чистое, честное время. Когда как будто ещё "всё то же, но зренье острей", когда вокруг уже стоит, распахнутый во все стороны, "оставшийся после чтения / зимний воздух пресуществления" (ведь настоящие стихи, по разумению автора – именно он: "что читается - вычитается") - "пробирающий до костей, / собирающий из частей", когда …жизнь не то чтобы ушла, просто отдалилась, а ты (именно "ты", да, а не "он" или "я", потому что всех касается) смотришь на неё, хрупкую, с немым обожанием, …пока из бренной несвободы душа торопится домой и тайные смыкает воды земное время над тобой. This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/119992.htm |
|||||||||||||