|
| |||
|
|
АЛЛА ГОРБУНОВА. Ядвига (желудёво-ореховый град) ![]() как золотые дукаты падают с дуба, словно градины сыплют с лещины охотничьей дробью. жёлуди в желобах, в прорехах крыльца — орехи. дубовые косточки, ореховые горошки. что-то не спится королевишне польской: орешек свернулся ящеркой-саламандрой в пуховой перине. с топором в руках она хочет разбить ворота краковского замка, чтобы бежать с Вильгельмом, в платье золотого дуба, на карете белого ореха полететь в австрийскую землю. выдадут её за другого, будет она обращать в христианство литовцев. желудёвые жёлтые бусы, как цепи тяжёлые бусы. рыдай, королевна, и ничего не бойся в сонме святых, в европейском шелку преданий. все плоды, что поспели, полны рыданий: в каждой мякоти — кость мýки, в каждой ягоде — яд мига. пусть будет сегодня имя разлуки именем твоим — Ядвига. От russgulliver@lj |
|||||||||||||