| |||
![]()
|
![]() ![]() |
![]()
В прошлый раз мы читали фэнтезийный опус, о любители хвантастики. А еще отечественные авторы с удовольствием пишут цыберпунк. И в нем, в цыберпунке этом, есть буквально все, что нужно чтителю. Транснациональные корпорации? Разумеется, есть! Самые настоящие дзайбацу, с пылу - с жару! Суровые наёмники, занимающиеся промышленным шпионажем во всех его проявлениях? А как же-с, сколько угодно! Компьютерно-сетевых прибамбасов не желаете ли? Всех мыслимых, до нас придуманных, форм – и во всех сочетаниях! И уж конечно, в настоящем цыберпунке должны быть японцы. Как же – без японцев-то?! Без японцев уже не цыберпунк, а ерунда какая-то получается… Милый, милый и познавательный роман написал этот человек... Язык романа поистине прекрасен. Хочется застыть в благоговении – до чего образный язык. Рецензент прекрасно понимает, что нехорошо – некрасиво! – вырывать куски из контекста на предмет жестокого глумления, но… ничего не может с собой поделать. “И не хочется, да нельзя упускать такой случай” - кажется, так у О.Генри? Насладимся? “Над столом, словно джинн из бутылки, взвилась голограмма – зелёно-чёрный смерч алгоритмов и логических противоречий”. Рецензент, даром что бакалавр математики, не может понять принцип визуализации алгоритма – хоть при помощи голографии, хоть вышивкой крестиком. Не говоря уж о том, что за алгоритм с логическими противоречиями прилюдно секут ещё на первом курсе. Крепко же их там, в будущем, прижало… И далее – “проектор вращал его вокруг оси, вероятно, облегчая просмотр”. Следует понимать так – хрен его знает, зачем на самом деле вращал. Автор не в курсе, и из персонажей никто тоже не в курсе. Но! Не исключено, что и впрямь – облегчая. “Некоторое время японцы хранили торжественное молчание, вглядываясь в трёхмерное облако” - а вот уже наш смерч и мутировал… Это был один абзац, выбранный чуть ли не наугад… Очень милы перлы наподобие “Вместительный зал был в меру просторен”. Это, простите, как? Объёмная коробка была достаточно большой?! Крепкое пойло содержало изрядное количество алкоголя??! Глупый гражданин был весьма неумён??!! “Мина подбежала к машине на суставчатых ножках”. Оторопь берёт, честное слово! Совсем японцы в будущем сбрендили – машины у них на суставчатых ножках!!! Да ещё и с клювами, наверное – как демоны-тэнгу. Правда, читая дальше, мы понемногу успокаиваемся – суставчатые ножки всё-таки у мины. А машина – правильная, на колёсиках. Уф-ф-ф, отлегло… “Даже сквозь ткань и собственную кожу Чейн чувствовал энергию мёртвого вируса”. Кто бы мне объяснил – чем же он, простите, чувствовал эту энергию, через кожу-то?! “Наёмник смотрел в глаза упрямого японца. Тот, в свою очередь, таращился на Мону Лизу…” Картинку мне, картинку! Схему расположения персонажей!! И стрелочки – кто куда смотрит!!! “Осака излучала в атмосферу гигагерцы информации”. Господи-Исусе!!! Простите, увлёкся… Цыберпунк форева, чуваки! |
||||||||||||||||||
![]() |
![]() |