|
| |||
|
|
Читаю учебник арамейского языка. Утверждается, что в библейском иврите буквы ע и ח обозначали по 2 звука (фонемы), и в частности, переводчики Септуагинта передали в именах один из звуков п как χ, а второй оставили без обозначания. Значит ли это, что во время написания Септуагинта греческое χ уже было фрикативом? Mне казалось, тогда это еще был аспирантный стоп. |
|||||||||||||