| 
    | |||
  | 
    | 
 Magazyn, если мне склероз не изменяет, это "журнал". Девица несла таки полную ахинею. Вообще, главное качество переводчика - быть наглым, как танк, остальное приложится.  В польском есть еще такие приколы: ложка - это кровать, а кровать - это галстук. (lo'zko и krawat). Ну и люстра = зеркало, разумеется. Добавить комментарий:  | 
||||