|
| |||
|
|
Народные сказки для всех (4) Французская сказка История двух друзей из Невера. Французская сказка Случилось это не так давно - при короле, который был дедом нынешнего короля. Жили тогда неподалёку от Невера два друга. Поместья их граничили между собой и были так малы, что г-н де Лавинь узнавал, что ест на ужин г-н де Жокур по запаху, доносившемуся с кухни. Впрочем, чаще они разделяли трапезу, которая состояла в основном из того, что удавалось добыть охотой или рыбной ловлей. Вот однажды в летний полдень возвращались они с рыбалки вдоль прекрасного берега Луары. Было жарко, на небе нельзя было заметить ни облачка, и томная лень разлилась в воздухе. Они не прошли и половины пути, как вдруг г-н де Лавинь замер, издав возглас удивления, - на траве у самой воды забылась сном красавица. Она была белокура, как только можно было этого желать, её коралловые губы нежно улыбались, а подол шёлкового платья открывал прелестнейшую в мире ножку, обутую в крохотную туфельку. Заворожённые столь прекрасным зрелищем, друзья простояли довольно долго - прежде чем заметили на ветке дерева змею, вот-вот готовую упасть прямо на грудь красавицы. Г-н де Лавинь, быстрым движением вытянув длинное удилище, сбросил змею в реку. Веки красавицы затрепетали, глаза открылись, она посмотрела на мужчин с благодарностью и, живо поднявшись с травы, произнесла: - Господа, вы спасли мне не только жизнь. но и тот облик, который привлёк ваше внимание. Знайте же, что вы избавили меня от страшного колдуна, обратившегося змеёй, чтобы своим ядовитым укусом превратить меня в мерзкую жабу. Я хочу отблагодарить вас и исполню одно ваше желание - только одно, поэтому вы должны хорошенько подумать, прежде чем высказать его. - О, - проговорил г-н де Жокур, - нам следует крепко подумать! Впрочем, главная заслуга принадлежит вам, мой друг, - обратился он к де Лавиню. - Если бы у меня было побольше ума, я мог бы посоветовать вам что-нибудь дельное. - Я бы охотно доверил вам выбор, поскольку и мне ничего не приходит голову, - ответил ему де Лавинь. Фея, а ведь вы догадались, что это была именно фея, нежно им улыбнулась: - Как я рада, что ваши желания совпали и я могу принести радость вам обоим! Она взмахнула своей волшебной палочкой и тут же растаяла в знойном воздухе. - Что же это мы пожелали? - спросил де Лавинь своего соседа. - Никак не могу понять. - О мой бедный Лавинь, - воскликнул г-н де Жокур, - бедный мой друг! Я объясню вам, что произошло. Я сказал, что неплохо бы мне иметь побольше ума, вы с этим согласились - наше желание и исполнилось. - Значит, вы теперь стали умным, а я так и остался дураком, - пробормотал Лавинь. - Что ж, так, верно, было угодно Господу. Но прошу, не оставляйте меня одного в этой глуши, мне будет так одиноко без вас, моего единственного друга! - О нет, мы вместе отправимся к Королю-Солнце, может, там улыбнётся нам удача и на королевской службе мы оба займём подобающее положение. Теперь моего ума хватит на двоих, положимся же на Фортуну. Несколько дней прошло, прежде чем друзья прибыли в Версаль. Они пересекли большую мощёную площадь и вошли во дворец, коридоры и залы которого были полны посетителей. С любопытством разглядывали господа из Невера кавалеров и дам, изысканную мебель, стены, затянутые цветным шёлком, картины, фарфор и оконные стёкла, испещрённые росписями, которые оставили на них алмазы тщеславных глупцов. Вдруг их привлёк громкий голос пожилого господина, обратившегося к окружавшей его компании: - Я придумал прелестный анекдот для его величества, но никак не могу его закончить: “В древнем Перу право учиться имела одна лишь знать...” - “А наша на это право не притязает”, - быстро подсказал де Жокур. - Ах, сударь, вы оказали мне превеликую услугу, - обрадовался пожилой господин, - Вы так умны, сударь, что я почту за честь представить вас и вашего друга королю. Не сомневаюсь, что ваше тонкое остроумие будет ему приятно. С этого дня Фортуна щедро осыпала из рога изобилия г-на де Жокура. Он умел понравиться, всегда у него было наготове нужное слово, дельный совет и это привлекло к нему все сердца. Он не забывал и своего друга, г-на де Лавиня. Де Жокур помог ему получить при дворе необременительную должность и составить выгодную партию с дочерью банкира Дюпре. Мадемуазель Дюпре отличалась скромным и мягким нравом, не любила бывать в свете, и тихая жизнь в большом доме в предместье Парижа была ей как нельзя более приятна. Де Жокур, сам так и не женившийся, частенько навещал Лавиня в его новом жилище и с удовольствием наблюдал, как супруги, словно пара голубков, нежно ухаживают друг за другом. Вскоре появился на свет мальчик, смышлёный малыш, ставший крестником де Жокура. Так, в приятности, шли годы для двух друзей и они почти позабыли о чудесном подарке феи, которому были обязаны своим благоденствием. И вот как-то ночью де Жокуру, который почивал в объятиях своей возлюбленной, приснился ужасный сон. Во сне ему явилась фея и поведала, что не пройдёт и недели, как Смерть заберёт к себе де Лавиня и его семью. Устрашившись, де Жокур вскочил с постели и, велев заложить карету, отправился к другу. Скорбную картину увидел он там: мальчик лежал в губительной лихорадке, а у его постели рыдали безутешные родители. - О друг мой, - воскликнул де Лавинь, - ты всегда помогал мне во всех делах, можешь ли помочь сейчас? Не ответив, де Жокур вышел и встал у дверей. Он зарядил пистолеты и приготовился встретить Смерть на пороге дома своего друга. Она не заставила себя ждать. Тёмным призраком встала она перед Жокуром и, осклабив беззубый рот, произнесла: - Что, глупец, ты встал здесь? Что надеешься сделать? Уж не думаешь ли ты, что оружием или острым словом заставишь меня отступить? - Нет, госпожа Смерть, я знаю, что вы всегда собираете свою жатву, но не повремените ли вы? Что вам смерть мирного семейства, когда есть столько солдат на полях сражений, столько развратников и негодяев во дворцах? - Видно, ты очень умён, если тебе позволено говорить со мною! Но слушай, всё, что ты сказал, недостойно тебя. - Да, да, я знаю, что должен предложить вам в жертву себя. Возьмите же мою жизнь вместо их жизней. - Всё, что должно свершиться, будет совершено! Не вступай со мною в пререкания, лучше подумай о себе. С этими словами Смерть вошла в дом. Де Жокур последовал за нею и покинул дом лишь тогда, когда зазвучал погребальный звон церковных колоколов. Без сожалений оставил он Версаль и вернулся к берегам Луары в своё заброшенное поместье, ибо понял, что суетна вся роскошь двора; и друзья, которых привлекает лишь твоё остроумие, ничего не стоят в сравнении с истинной дружбой, согретой теплом сердец. Почитайте сказочки. Вот так на примере народных сказок студентов учили стилизации, а косвенно - представлять и понимать традиции других наций :) Мне, вдруг, подумалось, что многие из моих друзей могли бы написать сказку, которой здесь не хватает. Наверняка, у alrumi@lj получилась бы замечательная арабская народная сказка, boklomy@lj написала бы хорошую грузинскую, gilrain@lj русинскую или украинскую, и даже tiomkin@lj африканскую или на худой конец рассказ от лица африканера :). Польских сказок не было совсем, плохих испанских и русских было слишком много. Может у кого-то получатся и они? Только лучше? Пишите в комментарии, если будет желание, Только соблюдая условия! А кому не хочется писать сказки, пишите просто так. :)Добавить комментарий: |
||||||||||||||