Грань между иностранцем, понимающим русские анекдоты (и мат тоже) и иностранцем, рассказывающим русские анекдоты, да еще матерные - очень четкая. Тот иностранец, кто способен понять наш юмор (а это - годы изучения языка и культуры), заслуживает уважения. Но такой и не станет рассказывать наши анекдоты, даже если говорит по-русски практически без акцента и ошибок. Того же чужеземца, кто на ужасном русском, с грубым акцентом и ошибками, пытается рассказать "про Василия Иваныча и Петьку" или про "немца, русского и поляка", и все с матом, хочется казнить самой страшной казнью. :
Source: oranta.livejournal.com/388632.html
Source: oranta.livejournal.com/388632.html