Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет olga_nechaeva ([info]olga_nechaeva)
@ 2006-04-27 20:20:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Русско-чешский разговорник
[info]Scalded_cat@lj едет в Прагу, а я читаю русско-чешский разговорник.

И странное это на меня производит впечатление. Это книга для фаталистов. Вот, например:

- Еще далеко?
- Это близко.
- Около 10 километров.

- Какой багаж ваш?
- Вон тот чемодан и сумка.

- Что с вами случилось?
- Я вывихнул себе лодыжку.


То есть такое впечатление, что турист поинтересуется, далеко ли, только в 10 км от некой точки, что если вывихнет чего - то обязательно лодыжку, а приедет он обязательно с чемоданом и сумкой, ни в каком случае не с рюкзаком. Все распланировано, все заранее известно.

Мне страшно.

Подозреваю, что так со всеми разговорниками, не только с русско-чешским.


(Добавить комментарий)


[info]yana_maria_k@lj
2006-04-27 14:08 (ссылка)
а по моему, русско-турецкий ничто не перещеголяет) ездила когда то с таким в туда, просто зачитывалась)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]olga_nechaeva@lj
2006-04-27 14:16 (ссылка)
я думаю, что в смысле запланированности действий и событий (и ощущения от этой запланированности) - они все одинаковые. Хотя да, от турков многого можно ожидать :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yana_maria_k@lj
2006-04-27 14:18 (ссылка)
да:) помню в меню в турецком кафе числилось такое блюдо: "цыпленок ИЗ табака". так и не смогла представить себе этого цыпленка)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]olga_nechaeva@lj
2006-04-27 14:26 (ссылка)
вот уж ничего удивительного! я в детстве так и думала - что он из табака. А вот как я себе это представляла - сказать уже трудно :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]yana_maria_k@lj
2006-04-27 14:28 (ссылка)
:)))))

(Ответить) (Уровень выше)


[info]eslibi@lj
2006-04-28 18:50 (ссылка)
В разговорниках для туристов, как правило, всё уже заранее запрограмировано.
Но встречаются и такие, которые предлагают в качестве ответа несколько вариантов.
а)Да, я бы хотел...
б)Нет, мне надо совсем другое. А именно...
с)Как лучше? Как дешевле? Как короче?
Турист только должен выбрать подходящий ответ или вопрос.
Я сейчас глянула в немецко-русские, в немецко-французкие, в английско-русские и т.д. У меня их оказалось много, потому что дом старый. Здесь пережила уйма народа и оставила кучу всяких путеводителей и справочников, разговорников и даже рекомендаций как себя вести в Израиле, что требуется для прохождения пограничного поста и таможни Советского Союза, какие блюда не рекомендуют заказывать немцам в Японии...
Больше всего разнообразия вопрос и ответов я нашла у итальянцев. Это и понятно.

(Ответить)