Знаете, как полностью звучит название книги Даниеля Дефо http://jazzzzman.livejournal.com/71690.html "Робинзон Крузо"? Если полностью, то так:
«Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
Зачем после этого читать книгу? Прошел в библиотеке мимо полки, наклонил голову набок - чтобы удобнее было читать буквы на корешках - и смело можешь утверждать, что прочел Крузо. Жаль, что в наше время таких же емких названий не дают кинофильмам. Предлагаю исправить.
"Жизнь и удивительные приключения Терминатора, киборга из будущего, отправленного в двадцатый век во спасение всего человечества путем защиты Джона Коннора, коему в будущем суждено стать вождем сопротивления, от другого киборга из жидкого металла; с подробным описанием баталий, расказанные Джеймсом Камероном. Часть вторая, названная автором "Судный день".
"История невероятного прозрения хакера Томаса Андерсона, имевшего прозвище "Нео", в один прекрасный день обнаружившего, что весь окружающий его мир суть компьютерная программа, призванная затмить его разум, дабы извлечь из бренного его тела максимум электрической энергии; с изложением Морфеусом основ конфуцианства и киберпанка, сдобренная восточными единоборствами и зелеными цифрами, рассказанная братьями Энди и Ларри Вачовски".
"История короткой жизни и трагической смерти Колобка, хлебобулочного изделия, произведенного на свет Бабкой и Дедом из мусора, случившаяся с ним сразу после побега из родительского дома, и наполненная встречами с коварными млекопитающими, одно из которых в конце концов его и съело, заманив хитростию".