Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет olgoy_horohoy ([info]olgoy_horohoy)
@ 2007-06-28 16:34:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
[info]dj_masterbait@lj радует :
И.П.,
переводчик финского языка, синхронист, Хельсинки:

«Куликовой к финнам лучше не ездить»

Однажды на стажировку в финскую компанию приехала специалистка Катя Куликова — нежная молоденькая барышня. В первый день на работе она заметила, что коллеги краснеют и улыбаются, слыша ее фамилию. Под конец дня некоторые стали даже звонить знакомым и, посмеиваясь, что-то рассказывать.

Девушке не повезло со страной стажировки. Дело в том, что в финском языке слово «kulle» неприлично: оно означает то же, что и русское существительное из трех букв, которое часто пишут на заборах. Так что смущение финнов можно понять, особенно если учесть, что «kova» переводится на русский как «крепкий, твердый».

О.Д.,


(Добавить комментарий)


[info]irunchikkkkk@lj
2007-06-28 16:17 (ссылка)
вот уж подфартило :)))

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]ex_olgoy_hor491@lj
2007-06-29 05:25 (ссылка)
И не говори !)))))

(Ответить) (Уровень выше)