Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет olshananaeva ([info]olshananaeva)
@ 2011-07-03 10:33:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
отец Антоний - о Британских святых
«Мало кто в нашей среде является беженцем в том смысле, в каком тысячи и тысячи людей сейчас на Балканах являются изгнанниками и беженцами, и в том смысле, в каком поколение моих родителей и прародителей и моё поколение оказались беженцами, которым не было больше места на Родине, — им Родина грозила смертью, тюрьмой, лагерем; и которым не было гражданства, потому что государственным декретом мы были лишены даже права называться русскими.

И когда мы оказались на Западе — буду говорить об этой стране особо, но это относится ко всем странам, куда нас привела беда, — мы встретили братьев и сестёр. Мы встретили людей, которые сумели нас пожалеть, протянули нам руку помощи, которые нас не отвергли — и почему? Потому что у нас было общее наследие — вера во Христа. И потому что в каждой стране Запада были сонмы святых, которые с нами разделяли исконную христианскую веру, исповеданную равно Западом и Востоком, до разделения Востока и Запада. И так было изумительно дивно, видя храмы в этой стране, во Франции, в Германии, во всех странах Запада, узнавать имена святых, которые были западными святыми и которых мы почитали, не зная или забывая, что они западные, а не русские, славянские святые.

Мы вдруг оказались в окружении своих собственных святых, и мы могли на чужбине обращаться к своим, родным, молить о помощи, молить о защите, более того: радоваться о том, что у нас здесь многочисленная семья единоверцев, которые стоят у престола Божия и молятся о нас с состраданием, с любовью, с жалостью.

И с какой благодарностью мы оглядывались на людей, живущих в этой стране и в других странах Запада, думая, что эти люди, потому что они веруют в Христа, может быть, не совершенно одинаково с нами, но веруют не только словом, не только мыслью, но всей жизнью своей, сохранили нам память и продолжают чтить тех святых, которых мы на Родине чтили как бы издали. Как это было дивно! И поэтому в день, когда мы празднуем Всех Святых в земле сей просиявших, с какой благодарностью мы должны думать о бесчисленных людях, которые в течение истории здесь сохранили их память, чтили их память, учились у них, как быть Христовыми. И с какой благодарностью мы должны отнестись к этим святым.

И это меня побуждает сказать ещё нечто. Мы, христиане, друг от друга отделены; действительно ли мы разделены? Мне вспоминается, как некто (сейчас даже не помню кто) мне как-то говорил о христианском исконном единстве и последующем разделении и о том, чего мы ожидаем и к чему мы устремлены. Он говорил, что христианство похоже на лес. Все растения своими корнями уходят в землю, в ту же землю, в ту же почву; их питает та же самая жизнь, которую Господь вложил в эту землю. И потом вырастают стволы. И эти стволы уже идут параллельно; но куда они стремятся? Они все устремлены к свету, к солнцу, к небу; и хотя они разделены друг от друга расстоянием, однако они все исходят из единства корней и из единства своего устремления. И если только мы будем работать на то, чтобы это устремление было действительно, реально, то рано или поздно вершины деревьев соединятся, и будет единство, единство с одной стороны — глубин, с другой стороны — вершин. А пока — временное разделение, вызванное нашим недостоинством, нашей греховностью».

Жития

Metropolitan Anthony of Sourozh
All the Saints of Britain and Ireland
20 June 1999
----

In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.

I will speak first in English and then in Russian because I feel it is
immensely important for us to be at one at the very depth of our souls
and lives on this day when we keep the memory of all the Saints of
This Land.

I don't believe there is anyone in our midst who is a refugee in the
sense in which my generation and that of my parents were after the
Revolution, and therefore you do not probably perceive as acutely as
we did what it meant to find ourselves in countries dispersed
throughout the world, whose language we did not know, whose customs
were strange to us, whose people did not see in us brothers and
sisters of their own race, and how incredibly wonderful it was to come
into all the countries of the West and discover two things. The one is
that any country had had a period of time when the Church was
undivided, and that we shared the Saints of those centuries, that we
were at one with innumerable Saints venerated, loved, emulated by the
people of this country and of other countries of the West. And also,
how wonderful it was to realise that even when the Church found itself
divided, and increasingly so through the centuries, there was one
thing that united us inseparably at the very root of our being — that
we were Christ's own people and that this people who first seemed to
be strange to us, alien to us, were the people who through centuries
had kept in this Land and in so many other Lands the faith in Christ
as the Incarnate Son of God, the Saviour of mankind. To see in
everyone someone who in Christ was a brother, a sister, a friend, from
whom we were divided by the accidents of History, but with whom we
were at one at the very depth of things.

We realised then another thing also, that it was not only the Saints
of This Land and of other Lands whom we knew to be Orthodox Saints and
their successors, who knowingly or unknowingly were belonging to other
Churches, but that we were rooted inseparably, rooted deeply in Christ
and that they were at one with us and were receiving us, strangers, as
brothers, as sisters in Christ, not claiming from us unity of the
faith, but giving to us from the depth of a common faith which we
possessed the love, the compassion, the support which we so
desperately needed. We can think of the Saints of This Land on the one
hand as Orthodox Saints to whom we belong, with whom we belong, who
receive us in the joy of brotherliness, of sisterliness, but also the
innumerable Saints of later times with whom we have everything in
common if we truly have in common a faith in Christ and a life worthy
of Him and of this faith. The whole Land became to us not a Land of
exile but a Land of Welcome; not a strange country, but a country
where love was offered us, in the name of Christ, in the name of
humanity.

And this is why this day, today, the day when we keep the memory of
All Saints of Britain and Ireland, we remember not only with gratitude
all these Saints who received us because we were our own and because
we were their own, but all the people who have kept their memory and
were receiving us in the name of Christ. How wonderful it was! And how
easily we cease to realise this when suffering, agony, loneliness
recede. It is easy now to come to Western countries for a variety of
reasons, because practically no one is a refugee in the sense in which
we were, rejected by our countries, deprived of our citizenship. A few
are, but not a majority. And the few must be remembered and cared for.
At present a tragedy even greater than the one which the generation of
my parents and grandparents experienced is taking place in the
Balkans. There are refugees of all sorts; people who belong to all
groups of humanity; they need our prayers whoever they are. They need
compassion, they need understanding, they need that we should stand by
them, they need that we should pray for the Saints of all the Lands of
the West to extend their love and their mercy on those who are
rejected by other human people, who are treated in a vile, in a cruel
way by people who should in the name of Christ give their lives for
them; or in the name of humanity, if Christ does not exist in their
lives, see in each person a man, a woman, a child who needs compassion
and love.

Let us today, when we remember the Saints of this Land who meant so
much to us refugees of the early days, let us remember them with
gratitude and pray that their blessing may come upon all of us, and
extend beyond us to all those in the world nowadays who are refugees,
homeless, persecuted, rejected people who need the compassion and the
love of us all whatever the cost to our feelings, or the cost to our
lives. Amen!