Какая страна, такие и герои:) |
[Jan. 30th, 2011|02:16 am] |
Когда-то я сидела в патио отеля Alhambra в Гранаде. Играла на пианино что в голову приходило. И сыграла эту вот мелодию. Мимо проходил сеньор Эдуардо Эспиноса. О, обрадовался он, я слышал эту песню, ее пел Шаляпин, о чем она? После пересказа в моем переводе на испанский сеньор Эспиноса, директор частной музыкальной школы, был очень возмущен поступком героя песни. И вы говорите - в России он после этого считается героем? И вы даже через триста лет все еще воспеваете такую подлость? Как это возможно? А вот такие мы, господин Эспиноса. Мы еще и не то воспеваем, мы и Сталина любим, и за Путина голосуем, вот так вот. Вопрос к персам - как звали ту персиянку-то?
UPD: Полулегендарное "утопление княжны" произошло в Астрахани осенью 1669 года, когда Разин вернулся из похода в Персию "за зипунами", во время которого и была пленена прекрасная "персиянка". Менее чем через год он поднимет на Дону восстание и летом 1670 года опять окажется в Астрахани - захватив город силой.
Случай утопления описан очевидцем события, голландским ремесленником и путешественником Яном Янсеном Стрейсом (или Стрюйсом, Struys, 1630-1694) в его книге «Три путешествия», изданной в 1676 г. в Амстердаме и впоследствии переведенной на многие языки (на русском вышла в Москве в 1935 г.). Стрейс с 1668 года работал парусным мастером в России и находился в Астрахани во время разинского бунта. В 1824 в журнале «Северный Архив» в статье А. Корниловича о путешествии Стрейса был воспроизведен фрагмент книги:
«…Мы видели его [С. Разина] на шлюпке, раскрашенной и отчасти покрытой позолотой, пирующего с некоторыми из своих подчиненных. Подле него была дочь одного персидского хана, которую он с братом похитил из родительского дома во время своих набегов на Кавказ. Распаленный вином, он сел на край шлюпки и, задумчиво поглядев на реку, вдруг вскрикнул: «Волга славная! Ты доставила мне золото, серебро и разные драгоценности, ты меня взлелеяла и вскормила, ты начало моего счастья и славы, а я неблагодарный ничем еще не воздал тебе. Прими же теперь достойную тебе жертву!» С сим словом схватил он несчастную персиянку, которой все преступление состояло в том, что она покорилась буйным желаниям разбойника, и бросил ее в волны. Впрочем, Стенька приходил в подобные исступления только после пиров, когда вино затемняло в нем рассудок и воспламеняло страсти. Вообще он соблюдал порядок в своей шайке и строго наказывал прелюбодеяние». (см.: Виктор и Григорий Смолицкие. История одного песенного сюжета // «Народное творчество», №6, 2003). |
|
|
Comments: |
О какой мелодии Вы говорите? У меня не играет...
Код плохо скопировался, и я его убрала совсем. Ну как это какая мелодия? Про Стеньку Разина и персиянку - "Из-за острова на стрежень".
"Ночью жестом поднимает оне красавицу жену и за борт ее бросает в набежавшую волну"
Это? Я тоже недавно дунал над бездной этого "героизма"...
С детства упираюсь в это слово. МЫ. Есть ещё БЕ; МУ; ГА. Я это не пою, ну и далее по тексту - тоже вряд ли. И звать меня далеко не ...ка, что, видимо, взаимосвязано. Так что не МЫ.
Можно и не петь. Но слышать и радио и каждый раз удивляться - из каких мудаков народ делает себе героев. или ЕМУ делают героев. | |