oranta - Фонетика - слегка себя придушить [entries|archive|friends|userinfo]
oranta

[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Фонетика - слегка себя придушить [Jun. 5th, 2011|09:40 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
В учебнике иврита прочла совет, как освоить произношение гортанных звуков - надо слегка придушить себя за горло.
Попробовала, придушила - стала хрипеть, но все равно фонетически неправильно.
Долго думала, наверно, я не умею душить себя как надо. Ни ע ни א - даже не понимаю, что они имеют ввиду - описывается какая-то "немая смычка в горле" - что бы это значило.
Из всех гортанных могу только французский R в разных вариантах и английский h.

И еще - мне тут сказали, что гортанный R - неправильный, надо обычный раскатистый русский, только пожестче, в иврите более интенсивная артикуляция, чем в русском.

На самом деле это все семечки, русское произношение на два порядка сложнее освоить - русские живут на морозе и потому говорят, практически не разжимая рта. Поставить произношение, подкорректировав артикуляцию просто, а вот поставить произношение, когда все уникальныне русские звуки (ы и большинство твердых/мягких согласных) рождаются внутри почти закрытого рта за счет исключительно виртуозных движений языка - это вот да...
LinkLeave a comment

Comments:
From:[info]bormental_r@lj
Date:June 5th, 2011 - 02:00 am
(Link)
Не парьтесь, гортанный ע остался в произношении только у выходцев из Йемена и части стариков - выходцев из Марокко.
Как и остальные звуки. Мы не сможем произносить ר как сабры или наши же дети. Я,например, в большинстве случаев его просто легонечко редуцирую.

Все равно будет акцент, это не страшно.
[User Picture]
From:[info]oranta@lj
Date:June 5th, 2011 - 02:18 am
(Link)
Я не знаю точный % еврейских предков, так как из 100% ассимилированной семьи. В посольстве мне сразу дали визу алия, в МВД на месте посмотрели мои метрики еще раз и записали в галахические:)
[User Picture]
From:[info]oranta@lj
Date:June 5th, 2011 - 02:37 am
(Link)
У меня обе половины качественные, евреи обычно берут в мужья и жены лучших из гоев:)))
From:[info]ext_246007@lj
Date:June 5th, 2011 - 03:47 am
(Link)
"ע" в идише обозначает латинскую букву "Е", "א" в идише обозначает латинскую букву "А". Если присмотреться, и вправду похожи.

Прикол в том, что это СОГЛАСНЫЕ звуки "э" и "а". Если с "у" и "и" еще более-менее понятно - у них есть согласные аналоги "w" и "й", то тут труднее.

В учебниках иврита для русских, которые я в 1991 ниасилил, в одних писалось, что ע и א - "немые", в других, что "ע" в живой речи слышиться как "א".

Интересно Вашкевич писал про арабский язык - там согласные "а" и "э" тоже есть: там, где русский слышит один гласный звук "а", араб слыщит все три согласные: 1) перед гласным - начинающий слово, типа "предзвук" или "твердый приступ" 2) в конце слова - нечто аналогичное 3) редуцированный до нуля "w" или "й" сразу после "а".