Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет p_govorun ([info]p_govorun)
@ 2005-12-17 19:47:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Провокационный вопрос
Я совершенно спокойно отношусь к тем, кто говорит "ложить".

Я не знаю, как правильно: "носков" или "носок".

Я считаю, что кофе -- среднего рода.

Я убеждён, что тот, кто звонит в колокол, и тот, кто звонит по телефону, заняты разным, и слова, называющие их занятия, вполне могут отличаться ударением.

Но я спрашиваю не об этом. Если вы принимаете близко к сердцу чистоту русского языка, ответьте мне, пожалуйста, как называется по-русски USB flash drive?

P.S. Когда-то одна моя знакомая лишилась ста долларов, потому что не сумела правильно назвать эту штуку. Она поручила кому-то её купить, и ей купили не то.


(Добавить комментарий)


[info]birdwatcher@lj
2005-12-17 14:06 (ссылка)
Накопитель на микросхемах ППЗУ с интерфейсом USB.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-17 14:12 (ссылка)
Не "интерфейсом USB", а "интерфейсом УПШ". (На использовании слова "междумордие" я не настаиваю).

И кажется мне, что ППЗУ всё-таки не означает flash-memory. ППЗУ может быть, например, со стиранием ультрафиолетом.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]bazar_wokzal@lj
2005-12-17 16:11 (ссылка)
Я называю флэшка. Но настаиваю на использовании слова междумордие!! Очень понравилось, спс:).

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-17 16:15 (ссылка)
Ну, слово "междумордие" старое. Почти столь же старое, как и "интерфейс".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_ivanoff_@lj
2008-01-05 10:25 (ссылка)
Твердотельная микросхема в общем то это

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2008-01-05 10:38 (ссылка)
ИМХО все микросхемы -- твёрдотельные.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]_ivanoff_@lj
2008-01-05 10:47 (ссылка)
я одно время работал в авиаиндустрии там согласно нормативным документам называлось- твердотельная микросхема-накопитель информации( или близко к этому) если чесено как то в голову тогда не приходило что все в общем то твердотельные))

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2008-01-05 11:10 (ссылка)
Кстати, интересный факт. Пока институт русского языка занимается борьбой со словом "ложить", министерство авиационной промышленности вынуждено писать нормативные документы по русскому языку :-(

А "твердотельная микросхема-накопитель информации" -- это, говоря по-нынешнему, просто "память".

(Ответить) (Уровень выше)


[info]gogabr@lj
2005-12-17 14:16 (ссылка)
Свисток.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-17 14:25 (ссылка)
:-)

А когда же эти, которые словари пишут, туда это слово внесут? А то вдруг кто-нибудь не поверит, что это правильно :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]_lizzka@lj
2005-12-17 14:23 (ссылка)
Я ЭТО называю "флэшка". Если нужно особенно точно сказать - "USB флэшка" До сих пор меня все правильно понимали.

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-17 14:31 (ссылка)
Вот моя знакомая и сказала "флэшка". Ей купили карточку, причём даже не CompactFlash а SecureDigital.

(Я тоже это называю "флашка". Только мне больше нравится через "а")

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]thunderburst@lj
2005-12-18 06:36 (ссылка)
ну это тот, кто купил, дурак эээ... ошибся. ЭТО называется карта памяти. а ТО - таки флэшка.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-18 07:26 (ссылка)
Разумно. Теперь всякий раз, как услышу, что кто-то говорит "вставил флэшку в фотоаппарат", буду поправлять: "не флэшку, а карту памяти". :-)

(Ответить) (Уровень выше)


[info]self_perfection@lj
2005-12-17 16:56 (ссылка)
Как правильно: "носок" или "носков" понять довольно просто. Надо всего лишь найти слово, похожее на "носки" в именительном падеже. Например, "мозги". В родительном падеже будет "без мозгов". Значит "носков" (и на самом деле так)!

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]p_govorun@lj
2005-12-17 17:09 (ссылка)
Нет, не всё так просто! Я точно помню, что в случае "чулков" -- "чулок" правильный вариант другой. Так что никакое проверочное слово не спасёт вас от упрёков в неграмотности :-)

(Ответить) (Уровень выше)

Чулки с носками - это как раз пустяки
[info]zinaida_s@lj
2005-12-17 17:35 (ссылка)
А однажды мы с друзьями обсуждали, как правильно - партизан или партизанов. И стали подбирать похожее слово. И подобралось слово пингвины. И стали мы ставить слово пингвины на место слова партизаны. Когда дело дошло до фразы "Щорс позвал к себе пингвин(ов)" и народ представил себе визуально, как толстенькие пингвины, переваливаясь, идут к Щорсу, то на этом обсуждение и закончилось, так как все ржали и обсуждать было некому.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: Чулки с носками - это как раз пустяки
[info]p_govorun@lj
2005-12-17 17:41 (ссылка)
:-)

С "носки - мозги" тоже неплохо. "Постирать мозги", "раскинуть носками".

А ещё можно взять за проверочное слово "чулки". Непохое упражнение для мозог.

(Ответить) (Уровень выше)