[ |
mood |
| |
Dino Saluzzi "Andina" |
] |
[ |
music |
| |
Cloude Monet "Waterloo Bridge, Effect of Sun in the Mist'', 1899-1901, Wildenstein # 1577, Частная к |
] |
Часа два мне полоскали мозги издатели моего второго романа. По их просьбе, я сделал два варианта текста, потому что первый (где вся интрига замыкалась на губную помаду) показался излишне раскрепощённым моему немецкому агенту. Пришлось придумать для неё трофейные духи как знак тела, как примету индивидуальности. Прошло, немцы будут читать про духи, а вот наши читатели - про помаду. Об этом мне сообщили в самый последний момент, когда я уже внутренне смирился с изменениями. Ан нет. Те, кто в курсе всей этой истории, которая тянется последние полгода, будут долго смеяться. Уже смеются.
Другая проблема, которая испортила мне настроение, связана с обложкой. Оба её варианта, сделанные автором серии (одна с женским профилем, где главное место занимает глаз и изгиб носа, явно отсылающая к Ман Рею, другая с руками, будто бы мнущими невидимую глину) оказались отвергнутыми, глаз - мной, руки - издательством. И тут выплыла третья обложка, с одной стороны которой- репродукция картины Ван Гога (а мы всячески этому противились в наших предварительных обсуждаловках: если текст называется "Едоки картофеля" этого оказывается более, чем достаточно), а с другой - силуэты ебущейся парочки - высоко закинутые вверх женские ноги и мужик со спины. Из силуэта этого эрегировано торчит помада.
Короче, полный трэш на белой бумаге (но без супера). Я был просто в шоке, но издатели, по каким-то, не очень понятным для меня причинам, настаивают именно на этом варианте. Который не то, чтобы мне противен, но избыточен и чужд. Короче, хожу, привыкаю. Но настроение испорчено. Точнее, утрачено, потому что когда я сильно устаю, настроение тоже устаёт быть хорошим и жизнерадостным.
Мужчины же не огорчаются, они устают.
|