Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет pavell ([info]pavell)
@ 2005-07-26 04:32:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Очень милая ночь
... но концовка к статье никак не сочиняется.

(рассматривая иллюстрации)


(Добавить комментарий)


[info]khathi@lj
2005-07-25 20:57 (ссылка)
А вот что в тех иллюстрациях делает ElfQuest, который в упор гомикс?

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]pavell@lj
2005-07-25 20:58 (ссылка)
Кто? Расстрелять!

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)


[info]khathi@lj
2005-07-25 22:11 (ссылка)
Ви таки не есть читать гомегзы? Ви есть отшень отсталий...

(Ответить) (Уровень выше)

from Din
(Анонимно)
2005-07-26 08:56 (ссылка)
Ну, во-первых, комикс очень необычный, а во-вторых, почему бы и нет? :)
Чем это не иллюстрация?

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-07-26 19:42 (ссылка)
Потому что в комиксах традиционно ведущим считается рисунок, а не текст.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]tash_mc@lj
2005-07-27 01:09 (ссылка)
То есть иллюстрации в книге - это не рисунки? Они у нас в этом разделе ведущие. :)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-07-27 13:50 (ссылка)
ЭльфКвест -- это комикс. У комикса не бывает иллюстраций. ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

from Din
(Анонимно)
2005-07-27 15:14 (ссылка)
А как же называются картинки в комиксе? :))
В принципе, мы сделали исключение для этого комикса. Потому что комикс исключительный. Иллюстрации оттуда сделают честь любой книге. В большинстве же комиксов иллюстрации топорные и сделаны под один шаблон.

PS. Вот интересно, почему такой разговор не идет на форуме сайта? Мы сделали целые разделы для обсуждения. А никто не заходит и ничего не пишет. Только благодаря продвинутой статистике мы вот эти слова увидели. А так бы ваше мнение кануло в лету.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-07-27 21:08 (ссылка)
Э-э-э-э, драг еч, это вы ГЛУБОЧАЙШИМ образом заблуждаетесь.... Вот взгляните просто на это (http://ykk.misago.org/): по-моему тут всё совершенно наоборот -- далеко не каждая станковая работа будет достойна встать рядом с этими "топорными и сделанными под один шаблон" "иллюстрациями". А ведь тоже "комикс"...

(Ответить) (Уровень выше)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-07-27 21:11 (ссылка)
Картинки в комиксе никак не называются -- потому что они и есть комикс. Не иллюстрированная книга, то есть книга с картинками, а наоборот -- картинки с текстом. Что же до стилистики Венди Пини -- она из позднего поколения, когда уже стало просто неприлично работать в той же манере, что и в 30-е. Всё-таки Fire And Flight вышел уде в 78-м, ЕМНИМС. А лет через 10 в Америку пришли японцы с их отточеннейшей культурой, и пришлось опять перестраиваться...

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

from Din
(Анонимно)
2005-07-29 12:08 (ссылка)
Ну что вы право слово. Комикс с http://ykk.misago.org/ именно шаблонный.
Нас интересует в данном разделе взаимодействие иллюстраций и текста. Кто кому помогает. К примеру, иллюстрации из Карлсона, Мумми-троллей очень не последнюю роль сыграли в популярности этих книг.
Лично когда я читал комикс Эльфквеста, я воспринимал картинки оттуда как именно иллюстрации. Они там не для сюжета, а для показа происходящего.
И я большой любитель живописи. Такого качества рисунка я ни в одном комиксе не видел.
Манга же вытягивает на популярность исключительно своебразным японским юмором. Ничем они американские комиксы не обогатят, разве что большими глазами ;)

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-07-30 00:21 (ссылка)
Would you care to elaborate... В смысле, в чём именно заключается его шаблонность?
А насчёт взаимодействия иллюстраций и текста... Комикс -- произведение в первую очередь ГРАФИЧЕСКОЕ. Недаром же современные сюжетные комиксы, выросшие из французской и японской традиции, называются по-английски не comic strips, а graphical novels. Иными словами, комикс ближе не к книге, а к кино -- он идёт от образа, а не от текста, текст там -- как киношные диалоги.
Хотя, конечно, возможность работы с текстом в комиксе куда богаче, чем в кино, и совсем о нём забывать нельзя, но первичен в нём именно образ. Потому и не иллюстрации это, а собственно само произведение. Недаром же, комиксы не "пишут", а "рисуют".
Тезис же про мангу можно просто отмести как несущественный -- вы просто с мангой незнакомы, иначе бы не делали таких резких заявлений. ;) Ибо манга УЖЕ обогатила американские комиксы -- в первую очередь именно кинематографической концепцией построения.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

from Din
(Анонимно)
2005-08-01 17:20 (ссылка)
Шаблонность заключается в отсутствии художественных изысков. :)
Терминологический спор нас вряд ли куда заведет. Я опелирую только к тому, что у всего есть название. У картинок в комиксе это название - иллюстрация.
Эльфквест, кстати, выходил и в книжном варианте. Текста там побольше чем в какой-нибудь Курочке-Рябе. Тоже ее комиксом обзовете? :)
Иллюстрации в Эльфквесте образные, на высоком художественном уровне и в большинстве самодостаточные. Именно потому мы их и включили в галерею иллюстраций.
Вы видимо фанат комиксов, или манги. И вряд ли я вас в чем смогу убедить. Это все равно что убеждать фаната аниме в том, что аниме является мультфильмами. ;)
Хотя это так и есть.
А про мангу. Я конечно не специалист. Но видел их достаточно, чтобы сформировать свое мнение.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

Re: from Din
[info]khathi@lj
2005-08-02 06:48 (ссылка)
Шаблонность заключается в отсутствии художественных изысков. :)
Тогда давайте определимся, что считать таковыми? Потому что рисунок в "Ёкогаме" с моей точки зрения как раз и является образцом изысканности и выразительности. Я знаю очень немногих графиков, которые могут так же легко и элегантно передавать настроение всего парой линий.

Терминологический спор нас вряд ли куда заведет. Я опелирую только к тому, что у всего есть название. У картинок в комиксе это название - иллюстрация.
Если не договориться о терминах, то невозможно придти вообще никуда. Лично для меня "иллюстрация" -- рисунок/картина в книге сопровождающая текс, "освещающая" его (см. лат. "illustrare").
С этой позиции в комиксе НЕ МОЖЕТ быть илллюстраций -- просто потому, что это не такст с картинками, а картинки с текстом. Здесь не рисунок иллюстрирует текст, а текст поясняет рисунок.
Впрочем, ваша позиция мне теперь вполне понятна. Я считаю её в корне неправильной, ну да ладно, это ваше право.
Да, "Опель" -- это марка автомобилей производства ФРГ, принадлежащая концерну "Фольксваген". "Опелировать" -- водить "опель". "Обращаться к авторитету" -- "апеллировать", ср. лат."apellare".

Эльфквест, кстати, выходил и в книжном варианте.
Что вы имеете в виду под "в книжном варианте"? Collected volumes, или, как их называют в Японии "танкобоны"? Так он не перестал от этого быть комиксом, рисунок из него не пропал.

Текста там побольше чем в какой-нибудь Курочке-Рябе. Тоже ее комиксом обзовете? :)
А "Курочка-ряба" в детских издания комикс и есть.

Иллюстрации в Эльфквесте образные, на высоком художественном уровне и в большинстве самодостаточные. Именно потому мы их и включили в галерею иллюстраций.
Да, очень недурно. Но вот называть их оригинальными я бы не стал -- я в них вижу заметное влияние Жана Жиро, знаменитого французского комиксиста, более известного как Мёбиус. И вообще влияние французского стиля комикса на ЭльфКвест очень велико.

Вы видимо фанат комиксов, или манги. И вряд ли я вас в чем смогу убедить. Это все равно что убеждать фаната аниме в том, что аниме является мультфильмами. ;)
Вы не по адресу. Купите себе оппонента типового, резинового, одну штуку. Ему вы сможете приписывать какие угодно мнения и с жаром их опровергать до полного посинения -- он всё равно резиновый, ему пофигу.

Хотя это так и есть.
Бесспорно. Потому что "мультипликация" -- это такой технический метод в анимации, заключающийся в съёмке последовательно нарисованных на целлулоиде фаз движения персонажа. Ну, или не на целлулоиде, а в памяти компьютера.
Так вот, с технической точки зрения всё японское аниме -- именно мультипликация и есть. Кукольную анимацию и перекладку в Японии не любят.
Я ещё одну интересную вещь скажу -- в японском языке слово "аниме" означает ЛЮБУЮ анимацию вообще. То есть Дисней для японца тоже "аниме". И что из этого вытекает?

А про мангу. Я конечно не специалист. Но видел их достаточно, чтобы сформировать свое мнение.
"Пастернака я, конечно, не читал, но осуждаю". Для того, чтобы иметь своё мнение, мангу читать вообще не надо. Вот будет ли оно при этом правильным -- вопрос уже, конечно, другой.

(Ответить) (Уровень выше) (Ветвь дискуссии)

from Din
(Анонимно)
2005-08-08 08:13 (ссылка)
> Потому что рисунок в "Ёкогаме" с моей точки зрения как раз и является образцом изысканности

Хорошо.Вот здесь
http://ykk.misago.org/Volume1/Image/11
нет никакой изысканности. Все исключительно стандартно для любого комикса.

> Здесь не рисунок иллюстрирует текст, а текст поясняет рисунок.

Короче, учить диалектику и релятивизм.

> А "Курочка-ряба" в детских издания комикс и есть.

Нет. Просто детям много текста и не нужно. Полно детских книг с коротеньким текстом, маленьким стишком на странице и огромнейшими цветными картинкам, поясняющими текст. Это обычные детские книги, которым и посвящен наш сайт.

Здесь я больше не отвечу, потому как не являюсь пользователем ЖЖ, и мне не идет рассылка. Охота дальше обсуждать - милости просим на наш форум. Мы и так тут хозяину дневника досадили, наверное.

(Ответить) (Уровень выше)