Настроение: | exhausted |
Фильм "Lost in Translation"
меня удивил. Оказывается, в Голливуде всё ещё снимают взрослое кино. Не то чтобы я был против комиксов, я очень даже "за" иногда, но бывает и так, что хочется чего-то большего. При всей кривизне сюжета, фильм в полусонном, полутрансовом режиме всё же справляется с задачей донести до зрителя понятие о культурном шоке переплетённом с кризисом среднего возраста. Жанр фильма - сейчас будет смешно - нечто, окрещённое западным кинематограведеньем как "бытовое". Возникает ощущение, что Коппола смотрела в своё время некоторое кол-во "Служебных романов" и "С лёгким паров". Мюррей спасает своей игрой даже самые натянутые сцены (например, претупейшую шутку о плохом переводчике с японского), а его партнёрша, к счастью, не оскорбляет здравого смысла зрителя банальностью своей роли. Так что несмотря на все титанические усилия режиссёра-сценариста фильм вполне удался. Смотреть рекомендуется.