| |||
|
|
Институт белок РАН Только ленивые не прочитали список подразделений Российской Академии Наук (РАН), ссылки на который ходят по сети где-то со вчерашнего вечера (см. тут, тут, тут, тут, ну и ещё много где). Помимо знаменитого уже «Squirrel Institute» в списке щеголяют:
Таким образом, мы имеем документальное подтверждение давно очевидного, в общем-то факта, что костяк академии либо не читает по-английски, либо не ходит в интернет, либо и то и другое вместе взятое. К сожалению, любая информация, при всей её первозданной чистоте, никогда не доходит по публики в исходном виде. Вот так и в этом случае, не успели мы отсмеяться над беличьим институтом травм, а вот уже нашлись фантазёры, утверждающие, будто это не обыкновенное головотяпство, а, ни много ни мало, подкоп под Академию, и так уже давно обложенную со всех сторон врагами. Знаете, что я ненавижу больше плохих переводов? конспирологические теории! Аргумент у защитников академии такой: ни один автоматический переводчик так плохо перевести не может. Действительно, вот и galeolaria@lj провела эксперимент, показавший что Гугл и Бабельфиш переводят скучно (то есть без ошибок), а ПРОМТ, хотя и пошучивает, но без требуемой искорки. Вы тоже засомневались? а зря. Сейчас я расскажу вам, как этот перевод делался на самом деле.
Q.E.D. |
|||||||||||||