Candide, ou le péssimiste - January 23rd, 2007 [entries|archive|friends|userinfo]
philtrius

[ website | My Website ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

January 23rd, 2007

Три цитаты [Jan. 23rd, 2007|10:39 am]
Кто виноватъ?
А. И. Герценъ
Что дѣлать?
Н. Г. Чернышевскiй
На лбу нашемъ, въ видѣ родимаго пятна, выставленъ вопросительный знакъ.
П. А. Вяземскiй
LinkLeave a comment

Три цитаты [Jan. 23rd, 2007|10:40 am]
Кто виноватъ?
А. И. Герценъ
Что дѣлать?
Н. Г. Чернышевскiй
На лбу нашемъ, въ видѣ родимаго пятна, выставленъ вопросительный знакъ.
П. А. Вяземскiй
LinkLeave a comment

«Вельможа» [Jan. 23rd, 2007|10:52 am]
Я князь — коль мой сiяетъ духъ;
Владѣлецъ — коль страстьми владѣю;
Боляринъ — коль за всѣхъ болѣю,
Царю, закону, церкви другъ…

Лишь добродѣтели прекрасны,
Онѣ суть смертныхъ похвала.
Калигула! твой конь въ Сенатѣ
Не могъ сiять, сiяя въ златѣ!
Сiяютъ добрыя дѣла.
Два каламбура (первой и второй степени) на основѣ князь = сiятельство. Особенно занятно во второмъ случаѣ — сталкиваются два значенiя глагола «сiять».
Link1 comment|Leave a comment

«Вельможа» [Jan. 23rd, 2007|10:54 am]
Я князь — коль мой сiяетъ духъ;
Владѣлецъ — коль страстьми владѣю;
Боляринъ — коль за всѣхъ болѣю,
Царю, закону, церкви другъ…

Лишь добродѣтели прекрасны,
Онѣ суть смертныхъ похвала.
Калигула! твой конь въ Сенатѣ
Не могъ сiять, сiяя въ златѣ!
Сiяютъ добрыя дѣла.
Два каламбура (первой и второй степени) на основѣ князь = сiятельство. Особенно занятно во второмъ случаѣ — сталкиваются два значенiя глагола «сiять».
LinkLeave a comment

[Jan. 23rd, 2007|11:48 am]
Лжеюзеръ [info]tityrus@lj здѣсь сдѣлалъ подарокъ любителямъ просвѣщенiя: перевелъ текстъ iезуита Нобальдiя, который писалъ Карлу Великому реляцiю о путешествiи черезъ Московiю, откуда можно заключить, что Московскому университету — не 250 лѣтъ, а по крайней мѣрѣ 1000. У меня въ дневникѣ этотъ текстъ приведенъ здѣсь въ латинскомъ оригиналѣ.
LinkLeave a comment

[Jan. 23rd, 2007|11:48 am]
Лжеюзеръ [info]tityrus@lj здѣсь сдѣлалъ подарокъ любителямъ просвѣщенiя: перевелъ текстъ iезуита Нобальдiя, который писалъ Карлу Великому реляцiю о путешествiи черезъ Московiю, откуда можно заключить, что Московскому университету — не 250 лѣтъ, а по крайней мѣрѣ 1000. У меня въ дневникѣ этотъ текстъ приведенъ здѣсь въ латинскомъ оригиналѣ.
Link10 comments|Leave a comment

Разборъ полетовъ, или [Jan. 23rd, 2007|10:14 pm]
Вотъ ужъ воистину изъ серiи — какою мѣрою мѣрите…
Не могу сказать, что своей репликой о тысячелѣтiи университета я хотѣлъ мистифицировать публику. Read more... )
Но дѣло даже и не въ этомъ. Въ отвѣтъ на мою невинную мистификацiю Яндексъ рѣшилъ мистифицировать меня. Было прислано оффицiальное увѣдомленiе о нахожденiи сей темы въ тридцаткѣ наиболѣе обсуждаемыхъ; но слѣдовъ сего обсужденiя обнаружить я не смогъ. Ни журналъ скромнаго Фильтрiуса, ни дневникъ еще болѣе скромнаго Титира не ломились отъ комментарiевъ. Ссылки были, но не больше, чѣмъ, скажемъ, на декларацiю правъ филолога и анкету о правописанiи слова «превѣдъ» (эти два мои произведенiя были, кажется, самыми популярными). Такъ что для меня сiе загадка, и Вашъ покорный слуга пребываетъ въ мистифицированномъ состоянiи.
Link1 comment|Leave a comment

[Jan. 23rd, 2007|10:26 pm]
Гоголь глазами дѣтей.
LinkLeave a comment

navigation
[ viewing | January 23rd, 2007 ]
[ go | Previous Day|Next Day ]