|
Mar. 8th, 2008|03:27 pm |
Это вполне объективный факт. Но количество слов само по себе ни о чём не говорит - у французского слова в среднем больше значений, чем у английского или русского. В немецком количество слов (не терминов, а именно понятных любому слов) в принципе не ограничено (http://ivan-babicki.livejournal.com/57944.html) - и что из этого следует? Если уж на то пошло, когда разным вещам соответствуют разные слова - это признак простоты, а не сложности. |
|