posic's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends View]

Friday, February 5th, 2010

    Time Event
    12:19a
    Из записи беседы "О семинаре Березина"
    Анатолий Шабад вспоминает о том, как рассказывал Березину диссертацию своего аспиранта, у которого Березин должен был быть оппонентом. Стр. 326-327.

    "Подходит время защиты, и тут происходит драма. Аспирант мой едет к Ф.А., объясняет ему свою диссертацию. Тот в полной ярости, мол, что за дребедень такую ему рассказывают, пишет отзыв на кандидатскую, который состоит из одного абзаца, где написано, что "в работе решена такая-то задача", и дальше идет изложение задачи, которая выглядит в этом изложении абсолютно тривиальной. И мне звонит в крайнем возбуждении: "Вы мне что-то говорили, какой он несчастный. Повторите-ка поскорее." <...>

    Но я тоже не мог согласиться с подобным раскладом и сказал, что такая постановка вопроса меня не устраивает, лучше я приеду и расскажу сам, в чем состоит работа. <...> едва войдя в квартиру на Винницкой улице, я с порога с деланной категоричностью заявил, что отзыв, представленный Ф.А., не удовлетворяет требованиям ВАК, предъявляемым к произведениям этого жанра. <...>

    Но интересно было следующее -- проявилось столкновение двух культур. Он сказал: "Вы, физики, пишете как-то по-другому, излагаете все вместе, результаты свои и чужие, с одной стороны -- развесисто и красиво, но непонятно, какие вещи куда и с чем соотносятся, сама постановка задачи неясна. А мы, математики, мы ничего этого не пишем, мы сразу начинаем "решена такая-то задача. Точка. Это так, а вот это так и тогда вот это так. И всё". Вот я с тех пор и думаю, читая математические тексты, если пишет всё-таки умный математик, он напишет предысторию, и с чем это едят, и зачем это нужно. Но большинство трудов математиков написано именно так: дано, произведем такие-то действия, теорема такая-то... и получаем. Я до сих пор не понимаю, как они живут и почему они нас не понимают. И, с другой стороны, мы их тоже не понимаем."
    3:22a
    Президиум РАН за Некипелова
    http://prahvessor.livejournal.com/108946.html

    Выглядит жалко, как обычно жалко выглядят любые заявления любых высоких начальников в нынешней России. Жалкий вид -- оборотная сторона безответственных полномочий.
    6:14p
    Интервью Осипова, президента РАН
    http://gazeta.ru/science/2010/02/05_a_3320188.shtml (via подзамочное)

    <...> Но я утверждаю (и это на самом деле так), что есть первоклассные журналы мирового уровня на русском языке и публикацию в них даже иностранцы считают за большую часть.

    – А можете привести примеры?
    – Конечно могу. Это, например, «Труды Института математики и механики» в Екатеринбурге. Или труды по математике Санкт-Петербургского или Московского университетов. Они не переиздаются на других языках.

    <...>

    <...> А чтобы поднимать наши журналы, нужно писать в них хорошие статьи, а не посылать их за границу.

    – Но ведь есть большая вероятность, что хорошую статью в российском журнале не прочитают...
    – Знаете, если человек – специалист высокого класса, то он будет и русский язык изучать, и читать статьи на русском. Это что за странная постановка вопроса? Почему мы, российские наши люди, должны учить английский язык, чтобы читать работы на английском языке, а там – нет?

    ***

    Т.е. начальник РАН занимается вредительством намеренным откровенным, остается только надеяться, что неумелым и беспомощным. Не вижу возможности характеризовать это как-либо еще.

    << Previous Day 2010/02/05
    [Calendar]
    Next Day >>

My Website   About LJ.Rossia.org