Войти в систему

Home
    - Создать дневник
    - Написать в дневник
       - Подробный режим

LJ.Rossia.org
    - Новости сайта
    - Общие настройки
    - Sitemap
    - Оплата
    - ljr-fif

Редактировать...
    - Настройки
    - Список друзей
    - Дневник
    - Картинки
    - Пароль
    - Вид дневника

Сообщества

Настроить S2

Помощь
    - Забыли пароль?
    - FAQ
    - Тех. поддержка



Пишет postbote ([info]postbote)
@ 2011-04-18 21:43:00


Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Бумер и Мадлен
Жена Бумера, Мадлен, тоже работает почтальоном на нашей станции. Это, как здесь называют, postal marriage ("почтовая пара") - до служебного романа у каждого из них была своя семья.

У Мадлен стройная фигурка, прямые седые волосы, которые она не красит, синие глаза и длинные ресницы (которые она красит). Мадлен старше Бумера лет на десять.

"Мистер Бу-умер" - нараспев говорит Мадлен, и сквозь иронию светится нежность. Бумер благосклонно принимает обожающие взгляды Мадлен, таскает ее портфель возит ее телегу с почтой и сам грузит ей почтовый фургончик. Маршрут у Мадлен "сельский", почту она раскладывает, не выходя из машины.


(Добавить комментарий)


[info]elmajor@lj
2011-04-19 09:54 (ссылка)
А употребляют ли у вас выражение "gone postal" по прямому назначению или как-то еще? :)

(Ответить) (Ветвь дискуссии)


[info]postbote@lj
2011-04-19 20:44 (ссылка)
Не любят у нас это выражение. Я как-то раз его употребил, и почувствовал, что совершил бестактность :)

(Ответить) (Уровень выше)