| Про культурный барьер |
Nov. 3rd, 2010|05:21 pm |
Скочал сириал "Сверхновая". Начал зыреть, ну, типа голлувуд-треш, все дела... Перевод сериала - народный. То есть, не выпускник филфака переводил, а может, и выпускник, неважно. Дело в том, что название сериала ("Supernova") он перевел как "Сверхнова".
Из этого следует гипотеза, что средний пиндосский подросток, жырный потребитель макдаков (а именно он "делает кассу"), знает, что такое сверхновая. Он - ЗНАЕТ. А наугад взятый переводчик из русского народа - НЕ ЗНАЕТ. Вообще.
Вы спросите, я-то откуда знаю? Отвечу: меня всегда вставляло "звездное небо над головой", с детства. Поэтому, что такое сверхновая, я знал уже в пятом классе. Но я - плохая выборка для изучения уровня масс, я нерепрезентативен, к счастью. Или к сожалению.
Роисся вперде, чо. хехе |
|