| Задорнову на заметку |
[Feb. 3rd, 2011|03:19 pm] |
Мимоходом сделал криптолингвическое открытие.
Вот мы привыкли к существованию адвокатов. Между тем, это слово только наполовину заимствовано из латыни. Чтобы это стало совершенно очевидно, достаточно правильно прочитать его по словам: "ад-вокат". Ад вокат! В полном переводе на русский это слово явственно означает "Ад глаголящий".
Криптомикроанализ раскрывает нам еще один оттенок смысла слова: "Ад! Во кат!" ("кат" на праславянском означает "предатель"). Все, все сходится.
И ведь сколько народу убедилось в этом на собственном печальном опыте, а открыл только я! причем чисто теоретически, тьфу-тьфу-тьфу.
хехе |
|
|
| Comments: |
"кат" -- это палач, еще лучше!
Так!
Кстати, если слово "так" прочитать по-еврейски, то есть, справа налево... хехе
Говорят, Задорнов ломает высовывающимся конкурентам шею одним ударом об колено...
Он меня давно зобанил, куда ж страшнее. хехе
кат - палач
в современном украинском, кстати
Спасибо, мне уже сообщили. хехе | |