Живой роман Пробежего - Задорнову на заметку [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Задорнову на заметку [Feb. 3rd, 2011|03:19 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Мимоходом сделал криптолингвическое открытие.

Вот мы привыкли к существованию адвокатов. Между тем, это слово только наполовину заимствовано из латыни. Чтобы это стало совершенно очевидно, достаточно правильно прочитать его по словам: "ад-вокат". Ад вокат! В полном переводе на русский это слово явственно означает "Ад глаголящий".

Криптомикроанализ раскрывает нам еще один оттенок смысла слова: "Ад! Во кат!" ("кат" на праславянском означает "предатель"). Все, все сходится.

И ведь сколько народу убедилось в этом на собственном печальном опыте, а открыл только я! причем чисто теоретически, тьфу-тьфу-тьфу.

хехе
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]vesse_v_belom@lj
Date:February 3rd, 2011 - 08:26 am
(Link)
"кат" -- это палач, еще лучше!
From:[info]probegi@lj
Date:February 3rd, 2011 - 08:53 am
(Link)
Так!

Кстати, если слово "так" прочитать по-еврейски, то есть, справа налево...
хехе
From:[info]luarvique@lj
Date:February 3rd, 2011 - 09:58 am
(Link)
Говорят, Задорнов ломает высовывающимся конкурентам шею одним ударом об колено...
From:[info]probegi@lj
Date:February 3rd, 2011 - 03:08 pm
(Link)
Он меня давно зобанил, куда ж страшнее.
хехе
[User Picture]
From:[info]yussouf@lj
Date:February 3rd, 2011 - 12:24 pm
(Link)
кат - палач

в современном украинском, кстати
From:[info]probegi@lj
Date:February 3rd, 2011 - 03:07 pm
(Link)
Спасибо, мне уже сообщили.
хехе
[User Picture]
From:[info]baryga@lj
Date:February 3rd, 2011 - 03:19 pm
(Link)
[User Picture]
From:[info]donbassrus@lj
Date:February 5th, 2011 - 04:21 pm
(Link)
Истинно!