Всероссийская Правящая Партия |
[Jan. 26th, 2012|10:39 pm] |
"Я представляю организационный комитет проектов от Всероссийской Правящей Партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ»" - так начиналось письмо, целью которого было выцыганить у компании спонсорского бабла на какую-то очередную никому не нужную распилочную хуету.
Тут целых два отличных момента:
- выделение болдом (чтобы суки обосрались и прочитали, а не отправили сразу в корзину) - начало сразу с угрозы - как в том анекдоте "Здравствуйте, мы из Санкт-Петербурга". Кстати, распилочная хуета как раз в Питере и будет иметь место быть.
Ну и титулование прекрасно, конечно. Всероссийская Правящая Партия, не хуй собачий.
хехе |
|
|
Comments: |
Звонок в московскую фирму:
- Здравствуйте, я представляю компанию хХх из Санкт-Петербурга... - Ну зачем же начинать разговор с угроз?
хехе
Нет ли в заглавных буквах названия тайного идолопоклонства перед Америкой? Думаю, что есть.
Нет. Разумеется, по-русски аббревиатуры пишутся большими буквами (ВЦСПС, РСДРП, КПСС, АФТ), но расщифровки так не пишут. С большой буквы пишется первое слово, остальные - с маленькой, если это не название страны и/или иное имя собственное (Всеоюзный центральный совет профессиональных союзов, Российская социал-демократическая партия (не Российская Социал-Демократическая Партия), Коммунистическая партия (не "Партия") Советского Союза, Американская федерация труда). Заглавные в названиях - англо-американская фича (Democratic Party, Conservative Party, American Federation of Labor).
Молодежь, которая копирует с буржуйского, узнается по этим идиотским большим буквам (В пятницу состоится заседание Совета Директоров Компании "Госрастрата").
ВППЕР - хорошая аббревиатура палюбому.
хехе
До кучи анекдот про питерских. В метро. - Извините, пожалуйста, вы не из Ленинграда? - Нет, а что? - И не учились там? - Нет. Да в чем дело-то? - Ага. Значит так. Убери-ка ты, мудило, свою ногу с моей, а не то в ебало получишь.
На самом-то деле анекдот вовсе не про питерских :)
Ой не ври! Комиссии по люстрации врешь! | |