Живой роман Пробежего - Френдизм-доставизм [entries|archive|friends|userinfo]
probegi

[ website | Роман жизненных наблюдений поэта и литератора ]
[ userinfo | ljr userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Френдизм-доставизм [Feb. 6th, 2012|12:09 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
http://fromnw.livejournal.com/223616.html?style=mine

Тока что проверил. Все так.

хехе
LinkLeave a comment

Comments:
[User Picture]
From:[info]_tezka@lj
Date:February 5th, 2012 - 04:19 pm
(Link)
Сам себя не похвалишь... :)
From:[info]probegi@lj
Date:February 5th, 2012 - 04:21 pm
(Link)
Как бы добитьцо рекурсивного резонансу?

хехе
From:[info]glist_bacya@lj
Date:February 5th, 2012 - 04:56 pm
(Link)
ой, а мне сейчас из-за обострения византийской демократии, наоборот, ангажированные интересны.

особенно с увз. там столько драматизма и проч.

вас я, впрочем, тоже читаю - чтоб не скучно было ими интересоваться
а то они как-то слишком синхронно выступают
From:[info]probegi@lj
Date:February 5th, 2012 - 05:06 pm
(Link)
Ангажированных? Их есть у меня:
http://roman-n.livejournal.com/3309424.html?thread=52149616&style=mine#t52149616

Ну и сам Роман Носиков. Вторичная блевотина, осторожнее.

хехе
From:[info]glist_bacya@lj
Date:February 6th, 2012 - 06:13 am
(Link)
дык в пехотинцах нет драматизма и прочих душевных терзаний.
сказали - сделал, все стерильно.
плюс им приходится много писать.
заебывает.
берегите себя.
но все равно спасибо!
[User Picture]
From:[info]sokoloff@lj
Date:February 5th, 2012 - 05:27 pm
(Link)
это все тупой гугл, нет у них там перекрестных синонимов, если написать вместо "не станет" - "не будет", то все ок )))
From:[info]probegi@lj
Date:February 5th, 2012 - 05:32 pm
(Link)
Тупой-то он тупой, а все обсказал как есть!
хехе
[User Picture]
From:[info]sokoloff@lj
Date:February 5th, 2012 - 05:35 pm
(Link)
ну нет у них отрицательного к слову "станет" ггггг
тупые же, но конъюнктуру чують, да

гггг
[User Picture]
From:[info]eugene_gu@lj
Date:February 8th, 2012 - 12:44 pm
(Link)
Ну, или кто-то из юзверей переделал перевод. Там же можно загнать для рассмотрения свой вариант.
From:[info]alishka@lj
Date:February 5th, 2012 - 07:37 pm
(Link)
У гугла перевод учится на основе сравнения двуязычных статей/страниц из их поисковика. Норвиг про это рассказывал где-то. Чем больше таких пар с подходящим контекстом, тем лучше перевод будет. Так что ничего личного, просто отражение реальности.
[User Picture]
From:[info]supermaus@lj
Date:February 6th, 2012 - 11:34 am
(Link)
я мельком слушала авторов новой "продвинутой" гуголовской системы переводов - они рассказывали, что прежде чем фиксировать перевод дословный СИСТЕМА АНАЛИЗИРУЕТ ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ В ИНТЕРНЕТЕ ПО ДАННОМУ ВОПРОСУ. Вот и проанализировали абсолютно верно. Так что - Like! Как говорится ))
[User Picture]
From:[info]supermaus@lj
Date:February 6th, 2012 - 11:36 am
(Link)
p.s. у тебя в жж так уйутно... как дома
From:[info]probegi@lj
Date:February 6th, 2012 - 12:18 pm
(Link)
У
[User Picture]
From:[info]supermaus@lj
Date:February 6th, 2012 - 03:50 pm

полюбуйся

(Link)
прям глаз радуется.....
http://fishki.net/comment.php?id=58670